Ирина Андрианова

Блудный брат


Скачать книгу

единственным глазом на Масе и остальных, он тут же равнодушно отвернулся.

      – Что ж, очень может быть… Но вряд ли мы знакомы, – пробормотал Мас, внутренне напрягшись.

      – Не беспокойтесь, ваше прошлое тут никого не интересует, – учтиво заметил его спутник. – О, простите, кажется, я должен покинуть вас. Кстати – меня зовут Уаблер, к вашим услугам.

      К Уаблеру уже спешил с поклоном новый визави. Это был представитель какой-то далекой расы, с вытянутой мордой, наполовину скрытой встроенным респиратором. Он что-то нечленораздельно замычал в качестве приветствия.

      – О, непременно, непременно, мой друг, – заулыбался Уаблер. – Уверен, что в самое ближайшее время ваш вопрос будет решен.

      Дойдя до следующей площадки и обернувшись, Мас увидел, как Уаблер раскланивался то с одной, то с другой группой и, наконец, подошел к капитану Кэси. Однако их разговора он слышать уже не мог.

      – …Этот офицер, что шел рядом с вами – он, если не ошибаюсь, прибыл с Тан-3? – произнес Кэси монотонным синтезированным голосом.

      – Очень может быть. Как вы знаете, там сейчас кризис. Ничего удивительно, что ваши земляки стали разбегаться, – с легкой усмешкой ответил Уаблер.

      – Не было ли с ним человека с поврежденным лицом, обмотанным тряпками?

      – Я не видел. Но, думаю, у многих тан’цев сейчас проблемы с лицами, – ответил чиновник и, любезно поклонившись, отошел.

      …

      – Прошу садиться, – сказал губернатор Триго, кивнув на стоящие полукругом кресла. – Я наслышан о вашем отце, – добавил он, остановив взгляд на Госсе. – Надеюсь, что друзья вашей семьи – он взглянул на Мидо и Маса – столь же надежны, как и он.

      Отдав таким образом дань любезности, губернатор перешел к делу.

      – Нам нужно доставить заказчикам большую партию канториума с наших приисков на Мурио-Кант. Помимо традиционных опасностей в пути, возможны некоторые осложнения в зоне самих приисков. Аборигены Мурио-Кант давно выступали против этой добычи, и сейчас перешли к активным действиям. Поэтому звездолеты, которые вывозят канториум, нуждаются в усиленной охране. Но, как мне доложили, у вас с этим все в порядке? – он вопросительно повернулся к Добио.

      – У парней есть даже дроиды-истребители, – услужливо поклонился Добио.

      – Тогда примитивное оружие этих дикарей вам не угрожает. Впрочем, я предпочитаю представить все плюсы и минусы сразу, – сухо изрек Триго.

      – Позвольте поинтересоваться, господин губернатор, – подал голос Вин Лу, – а почему эти, как вы говорите, дикари столь решительно настроены против приисков?

      – Мне кажется, это и так понятно, – с усмешкой вмешался Добио. – Они, как и аборигены всех диких планет, считают Мурио-Кант, ха-ха, своей. Наша Торговая гильдия обнаружила у них канториум и стала его добывать. Разумеется, при этом приходится вырубать лес и создавать жителям некоторые, ха-ха, неудобства. Но что поделаешь – канториум нужен всем. Возможно, кто-то скажет, что наши действия далеки от высоких моральных