Эндрю Фукуда

Добыча


Скачать книгу

поверх них.

      Алые Губы, заметив гарпун, останавливается.

      – Молодец, – кричит Сисси, – иди отсюда.

      Алые Губы склоняет голову набок, отскакивает в сторону и пулей несется к нам, издавая режущий уши крик.

      Мы с Сисси нажимаем на курок.

      Для этого требуется совместная сила наших пальцев. В ружье чувствуется напряжение, а потом оно, содрогаясь, выпускает снаряд. Мы прицелились неидеально, но неплохо. Алые Губы – в бесполезной инстинктивной попытке защититься – поднимает руку, и наконечник гарпуна проходит сквозь ее пальцы. Я вижу, как два обрубка – указательный и средний – отлетают в сторону. Копье входит в левое плечо, ее разворачивает и кидает на землю. Крик боли, который она испускает, чудовищен.

      – Пойдем, быстрее! – кричит Сисси, хватает меня за руку и тянет за собой.

      Мы огибаем извивающуюся на земле Алые Губы по широкой дуге. Она пытается вырвать гарпун из раны, но безуспешно. Она прижата к земле и слабеет, ее лицо искажено гримасой боли. Наши глаза встречаются.

      – Тебя зовут Джин? – спрашивает Алые Губы.

      Я застываю на мгновение. Услышав свое имя, слетевшее с ее губ, я холодею.

      – Это слово она все время бормотала, – говорит Алые Губы.

      – Кто? – я подхожу к ней на шаг, хотя и так знаю.

      – Ближе, – произносит Алые Губы низким грудным голосом. – Подойди ближе, Джин.

      Сисси тянет меня за руку:

      – Нет, Джин, эта тварь пытается нас задержать. Где-то рядом могут быть и другие.

      Алые Губы смотрит мне в глаза.

      – Девчонка, которую ты оставил в Институте геперов, – произносит она, склоняя голову набок. – Когда все закончилось, она продолжала бормотать: Джин, Джин, Джин.

      Я чувствую, как от лица отливает кровь. Когда все закончилось. Я моргаю, чувствуя, что земля уходит из-под ног.

      Сисси бьет меня по лицу.

      – Нам надо идти. Сейчас! – она тянет меня за руку, вынуждая бежать за собой.

      Крик Алых Губ преследует нас до самой лодки. Мальчики сумели избавиться от абордажных крюков, но натянутый поперек реки канат все еще нас держит. Мы находим гарпун, зажатый между двумя валунами.

      – Помоги мне, Джин, – говорит она. – Ну все, хватит. Да что с тобой такое?

      Сисси принимается пинать гарпун, чтобы приподнять одну его сторону.

      С лодки Дэвид кричит нам:

      – Охотник возвращается!

      Это придает Сисси сил. Она еще раз пинает гарпун, он встает вертикально и падает в трещину.

      Мы прыгаем в воду и направляемся к лодке. Ледяная вода приводит меня в чувство, и я плыву, яростно загребая руками и ногами. Мальчики втягивают нас на борт. Мы падаем на палубу, не в состоянии делать что-то, кроме как смотреть на звезды над головой. Они стоят на месте, и кажется, что мы совсем не движемся.

      Эпаф со стоном приходит в себя. Мальчики бросаются к нему, но я успеваю вскочить и оттолкнуть их.

      – Отойдите от него, не прикасайтесь, – говорю я.

      – В чем дело – спрашивает Сисси.

      – Может быть, он заражен. Обращается.

      По