Леонтий Раковский

Суворов и Кутузов (сборник)


Скачать книгу

сад, на ходу сбрасывая с плеч полотняную куртку. Заглянул в палатку и вышел оттуда с какой-то бумажкою в руке. Генерал стал быстро ходить по саду, то и дело заглядывая в бумажку и что-то бормоча.

      От перелаза было невозможно что-либо услыхать. Ребята побежали к саду со стороны улицы, где рос вишенник. Приникли к плетню, осторожно смотрели из-за него.

      – Мыколо, Мыколо, ось я бачу. Иды сюды! – шептал один.

      – Та почэкай, и у менэ добрэ выдно.

      – Де вин? Я ничего нэ бачу! – хныкал и лез ко всем ребятам самый маленький из них, не видевший ничего.

      – Ось, дурный! Ось, бач! – тыкал его головой в проломленный плетень старший хлопец.

      Смотрели, жадно слушали, что такое сам с собою говорит генерал, но ничего не понимали: генерал говорил на непонятном языке.

      Потихоньку за ребятами потянулись к вишеннику и любопытные бабы. Подходить к самому плетню соромились. Стояли на дороге, издалека тихо спрашивали у ребят:

      – Що вин робыть?

      – Що вин говорыть?

      Ребята разочарованно отвечали:

      – А хто ж його зна. Ходыть та бормочэ.

      – А що ж бормочэ?

      – Молыться або що?

      – Щось бормочэ нэ по-нашому…

      Ребятам уже становилось скучно смотреть на эти генеральские сапоги – сапоги как сапоги, даже без шпор, – на небольшую косичку генерала, на его худую шею.

      Но генерал ходил недолго, он шмыгнул вдруг в палатку и остался в ней. Должно быть, лег спать. Ребята божились, что слышат, как генерал храпит.

      – О, чуеш, чуеш?

      – Та ж то Пэтро сопэ…

      – Пэтро, одийды!

      Маленький Петро обиженно отошел в сторону.

      – О, чуеш?

      – Эгэ.

      – Спыть. Мыколо, побижымо на ричку купаться…

      А в это время денщик Прохор не торопясь обедал за тем же самым столом, за которым полчаса тому назад ел генерал. Прохор сказал хозяевам, что у его барина такой порядок: после обеда он учит по бумажке турецкий разговор, а потом ложится спать, стало быть, пока что можно и ему спокойно пообедать.

      – А на що гэнэралови вчытыся по-турэцькому? – спросила хозяйка.

      – Дурна баба, – вмешался муж, – з туркамы который рик воюе – и по-християнському з ными будэ балакаты? В полон кого возьмут або що…

      Хозяин сбегал в шинок, принес полкварты горилки – хотел развязать язык денщика, расспросить у Прохора про такого необычного генерала. Горилку Прохор выпил охотно, но остался все так же немногословен и мрачен, как и был. Он только сказал, что барин – что ж барин? Барин ничего, добрый!

      – А чы богатый? – спросил Трохим.

      – Бога-атый…

      – А чы жонатый? – спросила Трохимиха.

      – Женат, барыня, должно быть, сегодня приедут из Москвы – ждем!..

      Тут обе Зинченки – мать и дочь – засыпали Прохора вопросами.

      Прохор ковырял в зубах пальцами, икал, глядя на опустевшую полкварту, и, слабо понимая, что такое лопочут бабы, все переспрашивал:

      – Ась? Чего-с?

      Разобрав наконец, что они хотят побольше знать о генеральше – какого она роду, красивая