Эмма Донохью

Притяжение звезд


Скачать книгу

имея в виду канцелярию главного врача на третьем этаже, и продолжал:

      – Похоже, пока другие болеют, руководство не нашло никого лучше, кроме нее.

      – Так, – проговорила я с неудовольствием. – Полагаю, сейчас не время злословить.

      Новая пациентка вытаращила глаза и произнесла:

      – Вы говорите, больница наняла преступницу?

      Санитар кивнул.

      – Мисс Линн депортировали вместе с прочими смутьянами и посадили в тюрягу в Британии, а потом, не прошло и года, их всех выпустили и вернули сюда, хотя у них руки по локоть в крови!

      Мне пришлось пресечь его монолог, пока пациентками не овладела паника.

      – Если отвлечься от политики, я уверена, что к доктору Линн не обратились бы сегодня за помощью, если бы она не была квалифицированным врачом.

      Услышав, с каким нажимом я произнесла слово «доктор», Гройн криво усмехнулся:

      – Ну, тогда умолкаю.

      Санитар неизменно произносил эту фразу, когда ему было еще что сказать. Он устало положил локти на перекладину кресла-каталки, как на барную стойку. В наше время парень просто не мог не отпустить ехидное замечание по поводу, так сказать, слабого пола! Дама, доставляющая почту, или труженица оружейного завода, или даже пожарный в юбке! Когда это кончится?

      – Не смеем больше вас задерживать, Гройн, – сказала я.

      Он понял намек.

      – Желаю здравствовать, дамы!

      И вытолкал пустую каталку из палаты, пританцовывая и напевая:

      Ты так долго не решался,

      Ты чего-то опасался?

      Соберися с духом, Майкл,

      Отчего ты так суров?

      – Что за балагур этот парень! – заметила Брайди.

      Я поджала губы.

      – Он вам не нравится, медсестра Пауэр?

      – На мой вкус, у Гройна слишком мрачное чувство юмора.

      – Ну, все равно он забавный, – возразила она.

      Мы сняли с Мэри О’Рахилли платок, платье и панталоны, но оставили чулки, чтобы ноги были в тепле. Ее сотрясала то мелкая, то крупная дрожь. Стараясь внимательно рассмотреть черные гладкие волосы, я натянула ей через голову ночную рубашку.

      «В этом вам будет удобнее», – обычно говорила я пациенткам во время процедуры переодевания, хотя на самом деле мы их переодевали из гигиенических соображений; к нам нередко поступали сильно завшивленные женщины.

      Если бы отделение было оборудовано должным образом, я бы просто на всякий случай отпарила одежду Мэри О’Рахилли, но в нынешних условиях я только и могла попросить Брайди завернуть платье и остальное в бумагу и убрать на самую верхнюю полку в шкафу. Я показала ей, как завязывать боковые тесемки ночной рубашки, надела на девушку больничный жакет и повязала на шею больничный платок.

      Лицо Мэри О’Рахилли исказила гримаса, и ее тело напряглось.

      Я подождала, пока боль пройдет.

      – Сильная была схватка, дорогая?

      (Нас учили не называть боли при схватках острыми.)

      – Я бы сказала, не очень сильная.

      Но первородящим не с чем было сравнивать остроту