С. М. Неаполитанский

Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии


Скачать книгу

tāpatrayarūpo’haṃ neṣaṇātrayavānaham |

      śravaṇaṃ nāsti me siddhermananaṃ ca cidātmani || 46||

      46. Я не подвержен трем видам страданий67. У меня нет трех видов желаний68. Для меня нет слушания, нет размышления, ибо я совершенен в сознании Атмана.

      sajātīyaṃ na me kiñcidvijātīyaṃ na me kvacit |

      svagataṃ ca na me kiñcinna me bhedatrayaṃ kvacit || 47||

      47. Для меня нет трех различий: во мне нет разнородных различий, нет однородных различий и нет внутренних различий69.

      asatyaṃ hi manorūpamasatyaṃ buddhirūpakam |

      ahaṅkāramasiddhīti nityo’haṃ śāśvato hyajaḥ || 48||

      48. Природа ума неистинна, природа интеллекта неистинна, самость нереальна, но Я вечный, неизменный, нерожденный.

      dehatrayamasadviddhi kālatrayamasatsadā |

      guṇatrayamasatviddhi hyayaṃ satyātmakaḥ śuciḥ || 49||

      49. Знай, три тела нереальны70, три периода времени нереальны. Знай, три качества природы нереальны, но Атман истинен и чист.

      śrutaṃ sarvamasatdviddhi vedaṃ sarvamasatsadā |

      śāstraṃ sarvamasatdviddhi hyahaṃ satyacidātmakaḥ || 50||

      50. Знай, все, что услышано, нереально, все Веды нереальны. Знай, все писания нереальны, но Я по природе истина и сознание.

      mūrtitrayamasadviddhi sarvabhūtamasatsadā |

      sarvatattvamasadviddhi hyayaṃ bhūmā sadāśivaḥ || 51||

      51. Знай, три образа71 нереальны, все существа всегда нереальны. Знай, все элементы творения нереальны. Воистину, этот вездесущий Абсолют – Садашива72.

      guruśiṣyamasadviddhi gurormantramasattataḥ |

      yaddṛśyaṃ tadasadviddhi na māṃ viddhi tathāvidham || 52||

      52. Знай, учитель и ученик нереальны, мантра учителя также нереальна. Знай, то, что видимо, нереально. Знай, что Я не имею к подобному никакого отношения73.

      yaccintyaṃ tadasadviddhi yannyāyaṃ tadasatsadā |

      yaddhitaṃ tadasadviddhi na māṃ viddhi tathāvidham || 53||

      53. Знай, то, что мыслимо, нереально, то, что является правилом, нереально. Знай, то, что полезно, нереально. Знай, что Я не нахожусь в таком состоянии.

      sarvānprāṇānasadviddhi sarvānbhogānasattviti |

      dṛṣṭaṃ śrutamasadviddhi otaṃ protamasanmayam || 54||

      54. Знай, что все жизненные силы, все наслаждения нереальны. Знай, все увиденное и услышанное нереально, все, из чего сплетена ткань вселенной, нереально74.

      kāryākāryamasadviddhi naṣṭaṃ prāptamasanmayam |

      duḥkhāduḥkhamasadviddhi sarvāsarvamanmayam || 55||

      55. Знай, причина и отсутствие причины нереальны, то, что можно потерять или пробрести, нереально. Знай, страдание и отсутствие страдания нереальны, все целиком и по отдельности нереально75.

      pūrṇāpūrṇamasadviddhi dharmādharmamasanmayam |

      lābhālābhāvasadviddhi jayājayamasanmayam || 56||

      56. Знай, полнота и отсутствие полноты нереальны, праведное и неправедное нереально. Знай, то, что потеряно или обретено, нереально, победа и поражение нереальны.

      śabdaṃ sarvamasadviddhi sparśaṃ sarvamasatsadā |

      rūpaṃ sarvamasadviddhi rasaṃ sarvamasanmayam || 57||

      57. Знай, все звуки нереальны, все, что ощущается прикосновением, нереально. Знай, все формы нереальны, все вкусы нереальны.

      gandhaṃ sarvamasadviddhi sarvājñānamasanmayam |

      asadeva sadā sarvamasadeva bhavodbhavam || 58||

      58. Знай, все запахи нереальны. Все невежество нереально. Всё всегда нереально. Рождение и существование нереальны76.

      asadeva guṇaṃ sarvaṃ sanmātramahameva hi |

      svātmamantraṃ sadā paśyetsvātmamantraṃ sadābhyaset || 59||

      59. Все качества нереальны. Воистину, только Я реален. Следует