cāntarakhaṇḍaikarasaṃ bahiḥ |
akhaṇḍaikarasaṃ pūrṇamakhaṇḍaikarasāmṛtam || 15||
15. То, что внутри, – неделимая единая сущность. То, что снаружи, – неделимая единая сущность. Полнота – неделимая единая сущность. Нектар – неделимая единая сущность.
akhaiṇḍaikarasaṃ gotramakhaṇḍaikarasaṃ gṛham |
akhaṇḍaikarasaṃ gopyamakh aṇḍaikarasaśaśī || 16||
16. Род52 – неделимая единая сущность. Дом – неделимая единая сущность. Тайное – неделимая единая сущность. Луна неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasāstārā akhaṇḍaikaraso raviḥ |
akhaṇḍaikarasaṃ kṣetramakhaṇḍaikarasā kṣamā || 17||
17. Созвездия – неделимая единая сущность. Солнце – неделимая единая сущность. Святое место – неделимая единая сущность. Терпение – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasa śānta akhaṇḍaikaraso’guṇaḥ |
akhaṇḍaikarasaḥ sākṣī akhaṇḍaikarasaḥ suhṛt || 18||
18. Умиротворение – неделимая единая сущность. Качества – неделимая единая сущность. Свидетель – неделимая единая сущность. Друг – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikaraso bandhurakhaṇḍaikarasaḥ sakhā |
akhaṇḍaikaraso rājā akhaṇḍaikarasaṃ puram || 19||
19. Родственник – неделимая единая сущность. Союзник – неделимая единая сущность. Царь – неделимая единая сущность. Город – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ rājyamakhaṇḍaikarasāḥ prajāḥ |
akhaṇḍaikarasaṃ tāramakhaṇḍaikaraso japaḥ || 20||
20. Царство – неделимая единая сущность. Потомство – неделимая единая сущность. «Ом» – неделимая единая сущность. Повторение молитв – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ dhyānamakhaṇḍaikarasaṃ padam |
akhaṇḍaikarasaṃ grāhyamakhaṇḍaikarasaṃ mahat || 21||
21. Медитация – неделимая единая сущность. Обитель – неделимая единая сущность. Воспринимаемое – неделимая единая сущность. Великий53 – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ jyotirakhaṇḍaikarasaṃ dhanam |
akhaṇḍaikarasaṃ bhojyamakhaṇḍaikarasaṃ haviḥ || 22||
22. Свет – неделимая единая сущность. Богатство – неделимая единая сущность. То, что приносит наслаждение, – неделимая единая сущность. Подношение – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikaraso homa akhaṇḍaikaraso japaḥ |
akhaṇḍaikarasaṃ svargamakhaṇḍaikarasaḥ svayam || 23||
23. Огненный ритуал – неделимая единая сущность. Повторение мантры – неделимая единая сущность. Небеса54 – неделимая единая сущность. Я сам – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ sarvaṃ cinmātramiti bhāvayet |
cinmātrameva cinmātramakhaṇḍaikarasaṃ param || 24||
24. Неделимую единую сущность следует рассматривать, как только сознание. Только сознание является неделимой единой сущностью, чистым сознанием и Высшим.
bhavavarjitacinmātraṃ sarvaṃ cinmātrameva hi |
idaṃ ca sarvaṃ cinmātramayaṃ cinmayameva hi || 25||
25. Чистое сознание лишено источника. Все только чистое сознание. Весь этот мир состоит из чистого сознания и все наполнено сознанием.
ātmabhāvaṃ ca cinmātramakhaṇḍaikarasaṃ viduḥ |
sarvalokaṃ ca cinmātraṃ tvattā mattā ca cinmayam || 26||
26. Состояние Атмана познается как неделимая единая сущность и чистое сознание. Все миры – только сознание. «Твое» и «мое» состоит из сознания55.
ākāśo bhūrjalaṃ vāyuragnirbrahmā hariḥ śivaḥ |
yatkiñcidyanna kiñcicca sarvaṃ cinmātrameva hi || 27||
27. Пространство, земля,