С. М. Неаполитанский

Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии


Скачать книгу

saha nāvavatu ||

      saha nau bhunaktu ||

      saha vīryaṃ karavāvahai ||

      tejasvināvadhītamastu mā vidviṣāvahai ||

      Ом. Да защитит Он нас обоих.

      Да будет Он доволен нами.

      Да обретем силу.

      Да принесет нам озарение наше исследование.

      И да не будет между нами вражды.

      Ом! Мир, мир, мир!

      Глава 1

      oṃ tejobinduḥ paraṃ dhyānaṃ viśvātmahṛdisaṃsthitam |

      āṇavaṃ śāmbhavaṃ śāntaṃ sthūlaṃ

      sūkṣmaṃ paraṃ ca yat || 1||

      1. Ом. Высшая медитация – это медитация на точку энергии, которая есть всепроникающий Атман, пребывающий в сердце, чрезвычайно малая, источник блага и умиротворения, находящаяся за пределами грубого и тонкого10.

      duḥkhāḍhyaṃ ca durārādhyaṃ duṣprekṣyaṃ muktamavyayam |

      durlabhaṃ tatsvayaṃ dhyānaṃ munīnāṃ ca manīṣiṇām || 2||

      2. Эта медитация, изобилующая сложностями, трудновыполнимая, трудно воспринимаемая, освобождающая, нерушимая, труднодостижима даже для мудрецов и отшельников11.

      yatāhāro jitakrodho jitasaṅgo jitendriyaḥ |

      nirdvandvo nirahaṅkāro nirāśīraparigrahaḥ || 3||

      3. Воздержанный, укротивший гнев, обуздавший мирские привязанности, покоривший органы чувств, свободный от двойственности, лишенный самости, лишенный стремления к выгоде и свободный от собственничества12,

      agamyāgamakartā yo gamyā’gamayamānasaḥ |

      mukhe trīṇi ca vindanti tridhāmā haṃsa ucyate || 4||

      4. а также избегающий запретного и не идущий на поводу ума – те через трое врат достигают трех обителей Атмана13.

      paraṃ guhyatamaṃ viddhi hyastatandro nirāśrayaḥ |

      somarūpakalā sūkṣmā viṣṇostatparamaṃ padam || 5||

      5. Познайте это Высшее, величайшую тайну, непроявленное и лишенное опоры, тончайшее, имеющее образ сомы. Это высшее состояние Вишну14.

      trivaktraṃ triguṇaṃ sthānaṃ tridhātuṃ rūpavarjitam |

      niścalaṃ nirvikalpaṃ ca nirākāraṃ nirāśrayam || 6||

      6. У этого состояния три лика, три качества и три части, оно лишено образа, неподвижное, неизменное, лишенное формы и лишенное опоры15.

      upādhirahitaṃ sthānaṃ vāṅmano’tītagocaram |

      svabhāvaṃ bhāvasaṅgrāhyamasaṅghātaṃ padāccyutam || 7||

      7. Это состояние лишено обусловленности16 и недоступно для речи и ума. Природа Я объемлет все существование. Это непреходящее состояние не является совокупностью частей17.

      anānānandanātītaṃ duṣprekṣyaṃ muktimavyayam |

      cintyamevaṃ vinirmuktaṃ śāśvataṃ dhruvamacyutam || 8||

      8. Оно безличностное, превосходящее радость, невидимое, свободное, неизменное, постигаемое как освобожденное, вечное, постоянное и неразрушимое.

      tadbrahmaṇastadadhyātmaṃtadviṣṇostatparāyaṇam |

      acintyaṃ cinmayātmānaṃ yadvyoma paramaṃ sthitam || 9||

      9. Это – Брахман, это – внутренний Атман18, это – Вишну, это – высшая цель, непостижимый Атман, преисполненный сознания и пребывающий за пределами пространства.

      aśūnyaṃ śūnyabhāvaṃ tu śūnyātītaṃ hṛdi sthitam |

      na dhyānaṃ ca na ca dhyātā na dhyeyo dhyeya eva ca || 10||

      10. Оно лишено пустоты, но кажется пустым,