готов затусить с настоящими Бич-Банни, – сказала Крис, хлопая по груди Леманна, – Вставайте тюлени, пора на кормежку.
После позднего обеда парни отклонили попытку Крис затащить их в клуб, она почти обиделась что пропало воскресенье. Вечер повторил предыдущий. Рано утром Кристина включила погромче музыку и уехала в университет. Стэнли и Даниэль кое-как приготовили кофе и с горячими кружками сели на террасе дома.
– Бадди, – охрипшим с утра голосом сказал Стэнли, сморщился и сделал маленький глоток из чашки, – Мы сейчас поедем на встречу с дедом, зови его вначале мистер Робинсон. Немного погодя он разрешит звать себя Чарльз. Создай образ такого серьезного, положительного парня. Если получится удовлетворить его, мы получим хорошую лодку за очень приемлемые деньги.
– Понимаю бро, покажу деду всю мощь немецкой дисциплины.
– Только не перестарайся.
– Мне бы с парусами не налажать, Санчес с ними гораздо лучше управляется.
– Ладно, надеюсь с парусами особо не придется возиться, озеро как-никак.
– А он не может нас в море направить?
– Боже упаси, надеюсь у него нет для этого времени, – Стэнли допил кофе и с наслаждением вытянул ноги, – Эх, хорошо. Как там кстати, у Санчеса хватает денег нас дождаться?
– Да, говорит на пару месяцев хватит, но просил не задерживаться.
– Ну тогда поехали.
Мистер Чарльз Робинсон уже сидел на той же самой лавке и разглядывал редких прохожих сквозь полуприкрытые веки.
– Доброе утро, – сказал Стэнли, – Позволь тебе представить, мой друг Даниэль Леманн. Даниэль – мистер Чарльз Робинсон.
– Доброе утро, мистер Робинсон, – повторил Леманн и протянул для пожатия руку.
Мистер Робинсон открыл глаза, пару секунд рассматривал прибывших с полными пакетами из супермаркета парней, затем медленно встал и ответил на рукопожатие.
– Доброе утро, молодой человек. Вы и есть тот самый немецкий шкипер?
– Так точно, сэр.
– Чтож, хорошо, – мистер Робинсон не отпускал руку и продолжал смотреть в глаза Даниэлю, – Я помню, как топил немецкие корабли, да и мой пару раз торпедировали.
– Была война, сэр, – не сразу ответил Леманн.
– Да, была. Сейчас совсем другие войны, не понять, кто за кого. Ладно, молодежь, пойдемте на лодку, – Чарльз отпустил руку и, опираясь на трость, направился к входу на пирс.
Стэнли подмигнул другу, парни подхватили пакеты с провизией и на некотором расстоянии последовали за мистером Робинсоном.
– Стэн, что он подразумевает под «тем самым немецким шкипером»? – шепотом спросил Даниэль.
– Он считает, это ты потопил его крейсер.
– Очень смешно.
Вслед за Чарльзом они спустились в каюту, поставили пакеты на стол и остановились в ожидании. Мистер Чарльз с минуту помолчал, потом подошел к рабочему месту шкипера и открыл крышку в стенном щитке.
– Ладно,