шляпе. Замок внезапно ожил: все засуетились, забегали, закипела работа.
– Ты небось думаешь, тебе всё сошло с рук? – раздался голос за её спиной.
Тиффани выждала мгновение, прежде чем оборачиваться, а когда наконец обернулась, на губах её играла улыбка.
– О, да это госпожа Лоск! Вы всё ещё здесь? Раз так, может, вы могли бы помыть где-нибудь полы?
Сиделка прямо-таки полыхала яростью.
– Я не мою полов, ты, наглая маленькая…
– Верно, госпожа Лоск, вы ничего не моете, не так ли? Я давно это заметила! Так вот, госпожа Зорецвет, которая была здесь до вас, вот она полы мыла на совесть! Она отдраивала пол так, что в него можно было смотреться, как в зеркало – хотя в вашем случае, госпожа Лоск, я понимаю, почему вас это не прельщает. А госпожа Джемпер, которая была здесь до госпожи Зорецвет, отчищала полы песком, белым песком! Она преследовала грязь, как терьер – лисицу!
Сиделка открыла было рот, чтобы возразить, но Тиффани не дала ей и слова вставить.
– Кухарка рассказывала, вы очень набожны, часами на коленях простаиваете, по мне, так и прекрасно, просто замечательно, но вам не приходило в голову взять при этом в руки ведро и тряпку? Людям не нужны молитвы, госпожа Лоск; людям нужно, чтобы вы делали своё дело, госпожа Лоск. И я по горло сыта вами, госпожа Лоск, и в особенности вашим очаровательным белоснежным жакетиком. Думаю, на Роланда ваш чудесный белый жакетик произвёл сильное впечатление, но на меня – нет, госпожа Лоск, потому что вы никогда не возьмётесь ни за какую работу из страха его запачкать.
Сиделка занесла было руку.
– Ох и закатила бы я тебе пощёчину!
– Нет, – твёрдо возразила Тиффани. – Не смогли бы.
Рука застыла в воздухе.
– Меня в жизни так не оскорбляли! – возмущённо взвизгнула сиделка.
– В самом деле? – откликнулась Тиффани. – Я удивлена.
Она развернулась на каблуках, оставив сиделку стоять где стояла, и направилась к молодому стражнику, только что вошедшему в зал.
– Я тебя в замке то и дело вижу. Но не знаю, кто ты. Как тебя зовут?
Начинающий стражник отсалютовал, как смог.
– Престон, госпожа.
– Престон, барона уже отнесли вниз, в усыпальницу?
– Да, госпожа, а я снёс вниз несколько фонарей, запас чистого полотна и ведро тёплой воды, госпожа. – Заметив выражение её лица, Престон усмехнулся. – Моя бабушка обмывала покойников, когда я был совсем мальцом, госпожа. Я могу помочь, если надо.
– А бабушка позволяла тебе помогать?
– Нет, госпожа, – признался юноша. – Она говорила, мужчинам этого нельзя, если они не обучены доктрине.
– Доктрине? – озадаченно подняла брови Тиффани. – Что за доктрина?
– Ну, знаете, госпожа, доктрина – в смысле пилюли, микстуры, отпиливание ног, всё такое.
– А, ты имеешь в виду – докторству, – осенило Тиффани. – Думаю, этого не нужно. Не то чтобы мы пытались его вылечить. Я сама справлюсь, но спасибо за предложение. Это и в самом деле женская работа.
«А почему