Макс Корбин

Первый урок чародея


Скачать книгу

отвезет, – сказал Гарри. – Нам с Дунканом еще есть что обсудить.

      Фин сделала кислое лицо по поводу поведения братца и помахала ручкой, а Джеймс удалился гордо и независимо.

      – И с чего он меня так ненавидит?

      – Как ни крути, из-за тебя похитили его сестру, – сказал Гарри. – И не спорь. Воду кровососы мутили, но причиной стал именно ты.

      – Да он ко мне так с самого знакомства относится!

      Гарри безразлично пожал плечами.

      – Что там у тебя за идея была?

      Я объяснил. Гарри подергал бороду и достал книгу заклинаний. Пролистал пару страниц, после чего в меня полетело заклинание гипноза и приказ кукарекать, который я выполнил послушней самого верного пса. Результат был ожидаем и не особенно меня расстроил. На втором заходе я закрыл глаза, а Гарри повторил предыдущие действия… Кукарекать хотелось, но не так, чтобы уж сильно. Челюсти чесались, губы зудели, а проклятое «Ку» вертелось на языке, но я все же решил открыть рот, намереваясь сказать совершенно другую фразу.

      – К-х-х-хак тебе? – едва слова вылетели, желание кукарекать пропало.

      – Интересно, – признался Гарри. – Я понаблюдал на уровне тонких энергий. Заметны изменения в третьем глазу. Думаю, могу тебя обрадовать.

      – Придумал решение?

      – Нет, вижу изменения в глазу. У тебя образуется собственная защита.

      – Новость хорошая, но мне, возможно, снова с вампирами говорить придется.

      – Дай мне полчаса.

      За эти полчаса Кастет вернулся, я сложил вещи, а Гарри сваял новый амулет, на этот раз вставив крупный осколок камня в медный медальон, так что он не впивался в кожу клещом.

      Много с собой брать я брать не стал: взял только пару пачек патронов, сумку с зельями да чемодан с одеждой. Примерно так же собрался и Кастет, разве что патронов он взял больше, а зелий меньше. Гарри решил, что мне сейчас водитель нужнее, да и человек, который заметит внушение, тоже не помешает. Чародей все равно собирался с головой нырнуть в решение проблемы «Арки». Я бы эту задачу явно не потянул.

      В доме Вилкоксов я задерживаться не собирался – хотел осмотреться и бросить вещи в шкаф, но едва выполнил эти задачи, услышал дверной звонок. Предосторожности вроде вытянутой руки с пистолетом оказались лишними. За дверью оказалась Эйли с пирогом в руках. Девушка была одета в легкое желтое платьице и босоножки. Я удивленно окинул взглядом ее наряд.

      – Что?! – Эйли слегка покраснела.

      – Я думал, ты предпочитаешь более практичную одежду. В этом ногами не помашешь.

      Краска густо залила ее лицо вплоть до кончика вздернутого носика, брови нахмурились, а глаза сверкнули оранжевым.

      – Проверить хочешь?!

      – И в мыслях не было! Я просто…

      – Просто думал о моих ногах?!

      – Нет, ну… – Чего она вообще хочет? Что я не так сказал?! Как там кузен Эван говорил о своей темпераментной женушке? «Ей сложно сердится, когда я делаю комплименты, а как успокоится – можно и отругать». – Они у тебя красивые. И платье это идет.

      – Эм… – растерялась