Елена Свиридова

Легенда Арагона


Скачать книгу

Ты совсем стыд потеряла. Извини, приятель, – виновато улыбнулся он Герардо и потащил куда-то упирающуюся и начавшую плакать сестру.

      Юноша с сожалением посмотрел им вслед.

      – Первая женщина, которую я встретил в вашей деревне, была гораздо лучше, чем сестра Пабло Лопеса, – проговорил он подошедшим поближе, чтобы познакомиться, крестьянам.

      – Кого же ты встретил, приятель? – с любопытством спросил один.

      – Пабло назвал её Безумной Хуаной.

      От взрыва хохота залаяли во дворах собаки. Герардо тоже улыбнулся своему невольному сравнению глубокой старухи и цветущей распутницы.

      – Да ты, приятель, шутник получше меня, – утирая слёзы, сказал, наконец, тот же самый крестьянин.

      – Э, Меченый, этому парню палец в рот не клади, – возразил его сосед. – Он не шутки ради умеет постоять за себя. Уж этому ты прозвище не дашь.

      – Ошибаешься, Хосе. Прозвище уже есть, – сказал Санчо и хитро улыбнулся.

      Крестьяне с интересом ловили каждое слово, поглядывая то на своего деревенского шутника, то на молодого крестьянина, спокойно и уверенно поглядывавшего вокруг себя.

      – Не спрашивая моего имени, ты уже придумал мне прозвище? – приподнял брови Герардо. – Разве это хорошо?

      – Ничего я не придумал, – запротестовал Санчо. – Ты сам нам его сказал. Как только пришёл, так сразу и сказал.

      Герардо окинул быстрым взглядом крестьян: подшучиваний над собой он не любил, но понял, что сейчас его испытывают, и от того, что он ответит и что сделает, зависит и отношение к нему всех этих людей, бок о бок с которыми ему предстоит жить и работать. «Как только пришёл, так сразу и сказал», – мысленно повторил он слова крестьянина и, лихорадочно вспоминая всё сказанное им здесь, вдруг догадался. Затем, подойдя к Санчо, он легко поднял его и усадил на кучу брёвен, которые тотчас покатились вниз и заставили незадачливого шутника несколько раз подпрыгнуть на том, на чём обычно сидят.

      – Чёрт возьми! – воскликнул опешивший Санчо.

      – А я в таких случаях говорю по-другому – «Санта Мария!» Именно это я и сказал, как только пришёл… Ты не ушибся, приятель? – и Герардо услужливо подал руку сидящему на земле Санчо.

      Крестьяне засмеялись, одобрительно зашумели.

      – Чёрт возьми! – повторил Санчо. – Как ты меня обставил, Санта-Мария!

      Он всё же ухватился за протянутую ему руку и, встав, под общий смех потёр место пониже спины.

      – Санчо Ривера, – не выпуская руки Герардо, представился он.

      – Герардо Рамирес, – с улыбкой проговорил юноша. – Но если тебе больше нравится Санта-Мария, пусть будет так, я не против.

      Работа спорилась. Немного погодя, пришли женщины, принесли продукты, а после короткой передышки тоже включились в общее дело, помогая в меру своих сил.

      «Деревня Ла Роса – как одна большая семья», – тепло повторял про себя Герардо слова Лопеса.

      – Дом выйдет на славу, – сказал Хосе Вивес, принимая