Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея. Пьесы. Сказки


Скачать книгу

дома, Виктор.

      Камердинер поклонился и вышел из комнаты.

      Дориан встал из-за стола, закурил сигарету и сел на кушетку, стоявшую против экрана. Это был старинный экран из позолоченной испанской кожи с тиснеными узорами в стиле Людовика Четырнадцатого. Дориан смотрел на узоры и спрашивал себя: скрывал ли когда-нибудь прежде этот экран тайну чьей-либо жизни?

      Стоит ли отодвигать его? Или лучше оставить на месте? Смотреть на портрет не было никакого смысла. Если все окажется правдой, он только лишний раз испытает чувство леденящего ужаса, ну а если нет, зачем беспокоиться?

      А что, если по роковой случайности чей-нибудь посторонний глаз заглянет за экран и увидит эту страшную перемену? Или если придет Бэзил Холлуорд и захочет взглянуть на свою работу? А он непременно захочет… Нет, все-таки нужно посмотреть на портрет – и немедленно. Нет ничего мучительнее неизвестности.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Калибан – полузверь, получеловек в трагикомедии Шекспира «Буря».

      2

      Гроувенор – частная картинная галерея в Лондоне.

      3

      Precis – беглая характеристика (фр.).

      4

      Имеется в виду принятый в Англии порядок наследования, согласно которому все состояние отца достается старшему сыну.

      5

      Венецианцы – представители венецианской школы живописи (XV-XVIII вв.).

      6

      Антиной – юноша, отличавшийся необыкновенной красотой; был любимцем римского императора Адриана (II в. н. э.).

      7

      Ист-Энд – рабочий район Лондона к востоку от Сити

      8

      Уайтчепел – беднейший район Ист-Энда.

      9

      Moue – гримаса (фр.).

      10

      «Уайтс» – старейший лондонский клуб консерваторов

      11

      Олбани – фешенебельный многоквартирный жилой дом на улице Пиккадилли в Лондоне, построенный в 1770 году и названный так по имени герцога Олбани, который занимал его с 1791 года; с 1803 года дом стал сдаваться отдельными квартирами; в нем жили такие известные личности, как Байрон, Гладстон и другие.

      12

      Изабелла – испанская королева Изабелла II (1830-1904), правившая с 1833 года; в 1868 году в результате революции была свергнута с престола.

      13

      Хуан Прим – испанский политический деятель (1814-1870), несколько раз пытавшийся