Мариэтта Роз

Человек с глазами волка


Скачать книгу

Но на поиски ушло всего лишь несколько часов, она – перепуганная, замерзшая, голодная – доверилась неожиданно легко, села в машину, сейчас вот вроде даже уснула.

      Мариэтта шевельнулась, устраиваясь поудобнее, и струйка воды с волос сбежала по щеке, по ямочке на шее, где пульсировала синяя жилка, вниз, между грудей.

      Джарет выдохнул.

      «Она будет моей, – подумал Король домовых. – Она непременно будет моей!»

* * *

      Наконец, приехали.

      Мариэтта проснулась сразу же, как только машина остановилась, потянулась (Джарет чертыхнулся про себя). Выглянула в окно.

      – Ты здесь живешь? – удивилась она. – Я думала, ты приезжий.

      – Так и есть, просто я не большой любитель местных гостиниц. Идём?

      Зайдя в квартиру, Мариэтта неожиданно притихла, затопталась в углу прихожей. Джарет сделал вид, что не заметил этого.

      – Я закажу ужин, а ты умойся, – сказал он. – Там, кажется, на двери есть халат.

      Мариэтта тут же спряталась в ванной.

      – Особые пожелания будут? – спросил Джарет, но ему не ответили.

      На двери, действительно, был халат. Мягкий, пушистый. Мариэтта потерлась щекой об его рукав, почему-то всхлипнула.

      – Нюня, – отругала себя. – Нужно быть дерзкой и смелой. Да! – Вскинула голову, посмотрела на себя в зеркале. – Я дерзкая и смелая. В конечном итоге, это лучше, чем ночевать под дождём.

      В шкафчике над раковиной нашла расческу, фен и множество бутылочек – мыло, шампунь, одеколон, средство для бритья – всё ужасно дорогое.

      – Интересно, как надолго он приехал? Арсенал-то! Как в магазине!

      Затем с удовольствием залезла в душ, подставила тело под тёплые струи воды. Быстро согрелась. С не меньшим удовольствием намылилась дорогим мылом, которое пахло так вкусно, что его хотелось съесть, вымыла голову. Вытерлась большим пушистым полотенцем. Достала фен, привела волосы в порядок.

      – Хороша, – улыбнулась она, глядя на себя в зеркало. – Пусть попробует устоять!

      Хихикнула, мысль о том, что таинственный незнакомец может плениться ею – показалась ей же самой глупой и смешной, но почему-то стало горько. Даже слезы навернулись. Тут же одернула себя: не распускайся!

      Напоследок Мариэтта вздохнула ещё раз, закуталась в халат и вышла.

* * *

      Зрелище оказалось настолько смешным, что Джарет просто не сумел сдержать улыбки. Халат ей откровенно велик, наверное, поэтому она показалась ему ещё более юной, беззащитной, чем на улице.

      – Выпьешь?

      – Да!

      Мариэтта плюхнулась на диван и взяла протянутый высокий бокал с золотистой жидкостью, сплошь покрытой пузырьками.

      – Что это?

      – Шампанское.

      – Настоящее?

      – А какое ещё?

      Джарет сел рядом.

      Мариэтта пригубила напиток – шампанское оказалось очень вкусным и холодным. Затем Джарет спросил что-то пустяшное – она ответила – они рассмеялись. А потом он её поцеловал.

      Просто наклонился