Роберт Говард

Долг стрелка


Скачать книгу

в долине не обосновался. Слушай, Стив, если навахо еще там, мы к ним сейчас подберемся. Но есть два пути. Мы можем объехать с юга, подняться на гребень, а потом спуститься по западному склону. Или, если хочешь, попробуем прямо через расщелину. Это, конечно, побыстрее выйдет…

      – Лучше прямо, – ответил Стив, дрожа от нетерпения. – Меня уже ничто не остановит – ни пули, ни камни.

      – Отлично. Тогда вперед.

      Ту безумную скачку по дну ущелья Стив помнил плохо. Мимо проносились темные стены, срывались и с грохотом катились каменные глыбы. Все, как в кошмарном сне. Реальными казались лишь револьвер, крепко сжатый в правой руке, и лошадь, которую Стив то и дело пришпоривал.

      Наконец они выбрались из ущелья на широкое плато. Здесь царила тишина. На месте двух хижин остались лишь кучи тлеющих углей. Многочисленные следы копыт вели на запад. У загона Стив обнаружил тело Гила Меркена. Обгорелый труп еще одного человека, очень смуглого бородатого великана, лежал недалеко от него.

      Девушка исчезла бесследно.

      – Как ты думаешь, Неудачник, она могла сгореть в хижине?

      – Вряд ли. Тогда бы хоть кости остались. Я думаю, ее краснокожие увезли.

      Безумная, почти невыносимая радость охватила Стива. Джоан не умерла! Судя по всему, положение девушки оставалось очень опасным, но главное – она была жива.

      – Посмотри-ка на покойников, – продолжал Неудачник. – Вот тут Эллисон стоял – у двери хижины, похоже, защищал девушку. Здоровый был бугай, и, по-моему, не такой уж плохой парень.

      Возле обгорелого трупа полукругом лежали четверо мертвых навахо.

      – Видишь кровавый след от загона? – показал старик. – Здесь их поймали. Меркена – сразу наповал. А Эллисон успел добежать до хижины. Четверых он уложил, а потом и сам копыта отбросил.

      Стив нагнулся над трупом.

      – Кажется, я знал его. Контрабандист. Перевозил оружие из Эль-Пасо в Мексику. Здоровый был парень, настоящий техасец.

      – По-твоему, все лучшие бойцы родом из Техаса? Я так не думаю. Правда, твой приятель держался неплохо. Ладно, смотри дальше. Четырнадцать лошадей ушли на запад. Только пять с седоками – судя по глубине следа. В загоне мустангов не осталось, и здесь четыре мертвых индейца. Отряд явно небольшой. Допустим, одного коня дали девушке. Выходит – всего четверо краснокожих. Похоже, навахо встали на тропу войны. Вот и посылают разведчиков. Теперь они возвращаются на стоянку. Нам лучше всего догнать эту банду, пока они не встретились со своими.

      – Так поедем! Я с ума схожу от безделья.

      Старик осмотрел лошадей, убедился, что они уже оправились после бешеной скачки по крутому склону, и кивнул. Проезжая мимо тлеющих руин малой хижины, Неудачник на минуту задержался.

      – Стив, что это за штуковины?

      Среди углей валялись остатки каких-то машин.

      – Печатный пресс, матрицы. Орудия фальшивомонетчиков. А вот и купюры. – Он указал на разбросанные по земле обрывки зеленых бумажек.

      – Выходит, Меркен, Эдвардс и Эллисон – фальшивомонетчики.