Daniel Wrinn

Alas De La Victoria


Скачать книгу

con lo que tendría que hacer ahora. Si alcanzaba a pasar por debajo de ese trozo de terreno, me estrellaría contra una batería de cañones de artillería belga lanzando proyectiles contra hordas de alemanes que atacaban. Y si sobrepasaba ese campo o me desviaba demasiado, me estrellaría contra un laberinto de tocones de árboles destrozados por los proyectiles que harían trizas mi avión.

      Ahora solo tenía una esperanza. Y era golpear el centro de ese campo y verificar el balanceo hacia adelante de mi avión. En el impacto, nos deslizaríamos hacia el cráter de la bomba y nuestro choque no sería demasiado violento. Tengo una posibilidad entre mil de salir de este lío sin que me maten. Nuestro destino estaba en manos de los dioses. El motor de nuestro avión estaba muerto, solo quedaba un camino por recorrer ahora: averiado.

      Me di la vuelta y le di a Barney una última mirada. No había dicho nada durante los últimos minutos. El pánico me invadió. ¿Barney estaba bien? ¿Lo habían golpeado? ¿Era por eso que no estaba hablando? En el rápido segundo que tardé en dar la vuelta y mirar, sentí que ya había muerto cien muertes agonizantes.

      La Dama de la suerte viajaba en la cabina con los dos hoy. Barney todavía estaba vivo. Sus labios estaban retraídos en una sonrisa tensa a pesar de que su rostro estaba fantasmalmente blanco y tenía una mirada vidriosa en sus ojos. Como piloto, Barney debía saber de qué se trataba todo esto. Tuvo el suficiente sentido común como para no intentar volar en el asiento trasero. Me dejó todo y confió en mi juicio. Se sentó quieto en el asiento y levantó los brazos, listo para ubicarlos frente a la cara cuando golpeáramos para protegerse.

      Saber que mi amigo estaba bien me dio un nuevo valor. Giré hacia el frente. El suelo estaba justo debajo de nuestras ruedas. No iba a sobrepasar o salvar ese campo. Había demostrado mis habilidades de vuelo hasta ahora. Diez pies, nueve pies, ocho. . . Siete . . . seis . . . Tiré de la palanca de control hasta el fondo contra mi estómago. El morro se elevó unos centímetros y luego el avión se paró y cayó. Mi cuerpo se congeló en el momento en que el avión se detuvo. Solté el palo. Enterré la cabeza en mis brazos y dejé que todo mi cuerpo se relajara.

      Pasaron dos segundos como dos largos años. Nuestro avión quedó inmóvil en el aire. Luego cayó el vientre primero como una piedra. Las ruedas golpearon con fuerza. Rebotamos en el aire, golpeamos con fuerza el suelo, volvimos a rebotar y golpeamos una vez más. Sentí que la rueda trasera se enganchaba en algo y nos precipitamos hacia la derecha. Atasqué el timón izquierdo con fuerza para contrarrestar el movimiento, pero ya era demasiado tarde. El destino colocó un enorme cráter de bomba en nuestro camino. Nuestro avión se deslizó sobre el borde del cráter y nos sumergimos profundamente en un abismo.

      Me recordó a un viaje salvaje en una montaña rusa de Coney Island. Nuestro avión se retorció, se retorció y se tambaleó hasta aterrizar de costado, hasta la mitad de la nariz. Allí nos balanceamos con la cola del avión apuntando hacia el cielo. Rodamos dos veces como el cañón de un revólver y luego caímos con un ruido sordo. Sentí como si alguien me golpeara en el pecho con un mazo. El aire de mis pulmones salió silbando por mi boca. Luces de colores giraban alrededor de mi cerebro. El universo se sintió como si estuviera lleno de un fuerte estruendo de trueno rugiente.

      Pasaron largos segundos, mi respiración volvió, el giro se detuvo. Me colgué de cabeza en mi arnés de seguridad. Pensé en Barney. Traté de girarme y mirar atrás. No podía moverme.

      "Barney", grité con voz ahogada. “¿Barney? ¿Estás bien?" Nada. Un silencio escalofriante respondió a mi pregunta y congeló mi corazón.

      Luego una voz débil, "Estoy bien Archer. Pero este maldito arnés de seguridad se rompió. Y estoy en un charco de barro ensangrentado. ¿Puedes darme una mano?"

      Me reí histéricamente. Rompí las hebillas de mi cinturón de seguridad. Las desabroché lo más rápido que pude y me agarré a los lados de la cabina antes de caer al fondo fangoso del cráter de la bomba. Di una voltereta por accidente y aterricé con los pies primero. Eché un vistazo a Barney. Se dejó caer sobre el trasero de sus pantalones en veinte centímetros de barro. Cubierto de barro desde la parte superior de la cabeza hasta el final. Aterrizó de cabeza, pero se retorció y se sentó antes de asfixiarse. Se estaba quitando el barro apelmazado de la cara como limpiaparabrisas sin escobillas en un huracán.

      Abrí el barro, lo levanté de debajo de sus axilas y tiré. El cuerpo de Barney emergió del barro como un chef sacando el corcho de una botella de vino. Me colgué de él y me agaché bajo una sección del ala arrugada. Tiré y tiré y nos arrojé a ambos fuera del cráter para dejarnos caer en tierra firme y seca. Saqué un pañuelo de mi bolsillo y se lo entregué a mi amigo inglés.

      Levanté una V con los dedos.

      Barney resopló y entrecerró los ojos con uno de sus ojos cubiertos de barro. "La próxima vez, pilotaré el maldito avión".

      “Fue un aterrizaje terrible”, dije. “Quizás pensé que era demasiado bueno. La próxima vez te dejaré volar".

      “¿Aterrizaje forzoso? No pueden volar mejor que eso en la RAF. Estaba seguro de que nos iban a matar a los dos. Ninguno de los dos tiene un rasguño".

      "Fue suerte. Estaba muy asustado. Menos mal que esos tipos de Messerschmitt eran un montón de ... "

      Un pelotón de infantería belga corrió por el campo hacia nosotros. Sus bayonetas brillaban al sol en los extremos de sus rifles. Gritos y llantos salvajes brotaron de sus labios. Espera. Estos belgas piensan que somos nazis. Están corriendo hacia aquí para matarnos. Para vengarse de lo que les han hecho los bombarderos en picado de Stuka. Me levanté y agité las manos sobre mi cabeza. Uno de los soldados que corrían colocó su rifle sobre su hombro y disparó. La bala pasó tan cerca de mi cara que sentí el calor y escuché el silbido. Salté frente a Barney, todavía limpiándole la cara, y arrojé ambas palmas hacia adelante.

      "Esperen. No disparen, no disparen", grité en francés. “No somos alemanes. América. Inglaterra. No dispare. Vive les Alliés”.

      Los soldados belgas se apresuraron hacia nosotros y nos apuntaron con sus rifles al estómago. Sus ojos estaban inyectados en sangre, sus rostros cubiertos de barro seco. Sus uniformes estaban rotos, y algunos incluso hechos jirones por la furia de la guerra que les habían arrojado durante las últimas setenta y dos horas. Lo único limpio de ellos eran sus rifles.

      Un soldado con galones de cabo en la manga andrajosa se adelantó. La punta de su bayoneta se balanceó en la nuez de mi garganta. "Ustedes son les Boches", dijo en francés y señaló el avión siniestrado. “Le vimos lanzarse sobre nosotros. No volverán a atacarnos "

      "Espera, espera", grité en un francés masacrado. “No somos alemanes. Él es inglés y yo soy estadounidense. Huimos de Alemania. Nosotros éramos prisioneros allá. Llegamos al cuartel general de los Aliados de inmediato. Tenemos información. Información valiosa."

      El cabo belga vaciló y pareció desconcertado. Era obvio que sus hombres no me creían. Tenían el ceño fruncido y gruñían en sus gargantas, acercándose lentamente. Abrí la boca para explicar más. Barney me apartó de la bayoneta y dio un paso adelante. Un torrente de claras palabras en francés brotó de sus delgados y fangosos labios.

      “Escúchenme, dutskes”, gritó en un francés claro y los señaló. Mon amie dice la verdad. Acabamos de escapar de Alemania y tenemos información importante. ¿Nos parecemos a los alemanes? ¿Dónde está su cerebro? ¿No nos han visto arriesgar nuestras vidas tratando de llegar a este lado de las líneas? Llévanos con tu oficial al mando de inmediato. Incluso puedo recomendarte para una medalla. ¿Me escuchas? Presentaré una queja personal al comandante en jefe del ejército británico, general Gort. ¡Llévanos con tu oficial al mando ahora!"

      El cabo se rió y bajó la bayoneta. Los cansados ​​soldados belgas sonrieron. “El pequeño escupe fuego cuando habla”, dijo el cabo belga en inglés. "No creo ahora que seas alemán. Pero tuviste un escape afortunado. Sígueme. Te llevaré con mi teniente". El cabo belga se encogió de hombros y se secó los ojos cansados ​​con la mano manchada de barro y tierra.

      Caminamos