Сара Блейк

Тени нашего прошлого. История семьи Милтон


Скачать книгу

словно комната находилась на верхней палубе шхуны. Большое зеркало в глубине столовой еще больше расширяло пространство вокруг стола.

      – Гарри? – донесся голос миссис Лоуэлл из открытой двери.

      Гарри с неохотой отлепился от стены.

      – Я помогу, – предложил Огден и вошел в дом вслед за ним.

      Эльза и Китти продолжали молча сидеть. Китти с трудом различала темные фигуры Присс и Данка, прижавшиеся друг к другу на неосвещенном краю веранды.

      Служанка внесла дымящееся блюдо с красными омарами, поставила на приставной столик, и Гарри с Огденом надели фартуки, которые подала им вторая служанка. Огден что-то сказал, и Гарри повернулся к нему с одобрительной улыбкой. Двое мужчин были отчетливо видны в проеме застекленной двери. Гарри надел кухонные рукавицы и принялся отрывать хвосты от туловища. Огден молотком разбивал клешни.

      – Это место идет Милтону, – задумчиво произнесла Эльза. – Только сейчас заметила.

      Китти присела на низкую ограду веранды. Огден и правда хорошо вписывался, подумала она, хотя ей не понравилась непринужденная фамильярность Эльзы.

      Какой-то человек с фонарем появился из-за дома, пересек темную лужайку и прошел сквозь зеленую изгородь. Китти смотрела, как между деревьями мелькает маленький огонек, удаляясь в сторону пристани. Она чувствовала, что Эльза за ее спиной тоже смотрит. Фонарик несли, судя по всему, до самого конца пристани. Потом вспышка – и над темным мерцанием воды появился второй огонек. Первый луч света двинулся в обратный путь, а второй остался сиять на дальнем конце пристани.

      – Как здесь мирно и спокойно, – тихо сказала Эльза.

      Человек с фонарем появился в дальнем конце сада и прошел по дорожке за дом. Фонарь на пристани продолжал гореть.

      Тени на веранде стали еще гуще, и Эльза подвинула спящего у нее на коленях мальчика, теснее прижимая его к груди.

      – Вы верите, что у каждого из нас есть только одна-единственная история, которой мы должны следовать? – спросила Эльза.

      – Что-то вроде судьбы? – Китти повернулась к ней.

      – Если хотите.

      – Нет, – ответила Китти. – Не верю. Это слишком жестоко.

      Эльза окинула ее взглядом и в задумчивости откинулась на спинку кресла.

      – Хорошо, – прошептала она. – Это хорошо.

      Китти смотрела на нее.

      – Тогда Бог? – продолжила Эльза. – Всевидящее око сверху? Которое присматривает за всеми нами?

      Китти покачала головой.

      – Не верю, – призналась она.

      Эльза с сочувствием посмотрела на нее:

      – Из-за вашего ребенка?

      – Моего ребенка? – Китти оцепенела.

      Эльза кивнула.

      – Никто не смотрит за нами. Нет заботливой руки. Никого нет. Только мы. Мы с вами это понимаем, правда?

      «Нет, – возмущенно подумала Китти. – Вовсе нет». И что она имеет в виду, когда говорит мы? Не могло быть никаких мы с этой женщиной, которая все напирала и напирала, заставляя Огдена сделать