Джордж Менвилл Фенн

Сорванец


Скачать книгу

и коротко остриженные, но, очевидно, вьющиеся волосы. Из-за розовых красивых губ сверкали жемчужно белые зубы.

      Лицо мальчика было таким же бледным, как и у остальных его товарищей, но в нем не было и следа приниженности и апатии, свойственной обитателям работного дома. Мальчик быстро подошел к доктору и смело взглянул ему в глаза.

      – Что ж ты не кланяешься? – строго одернул его смотритель.

      – Ох, забыл! – с живостью ответил мальчик, поспешно исправляя свою ошибку.

      – Неисправимый шалун, сэр! – заметил смотритель. – Дня не проходит, чтобы его не наказали.

      – Гм!.. Шалун… – повторил строго доктор. – И почему же ты не слушаешься?

      Мальчик нахмурил брови, взглянул сначала на учителя, затем на мистера Гиппетса и, наконец, снова на доктора.

      – Не знаю… – произнес он в смущении.

      – Не знаешь?

      – Нет… Мне всегда достается…

      – Говори «сэр», мальчишка! – воскликнул смотритель.

      – Мне всегда достается, сэр, но это не помогает.

      – Действительно, доктор Грейсон…

      – Позвольте, мистер Гиппетс, – остановил смотрителя доктор, – мне бы хотелось самому поговорить с мальчуганом.

      – Как вам угодно, сэр. Но он у нас на плохом счету.

      – Гм! Однако он говорит правду, – заметил доктор. – Как, бишь, тебя зовут?

      – Овид Колеби.

      – «Сэр!» – строго подсказал смотритель.

      – Овид Колеби, сэр, – поправился мальчик.

      – Все-таки очень странное имя! – не удержался доктор.

      – Правда, сэр? Я и сам его терпеть не могу.

      – Отчего же?

      – Все мальчики смеются надо мной.

      – Довольно, перестань болтать! – заметил строго учитель.

      – Извините, мистер Сибери, но он спросил меня, – возразил мальчик, указывая глазами на доктора.

      Откровенные, резкие ответы мальчика понравились доктору.

      – Гм! – сказал он. – Хочешь переехать ко мне и жить со мной?

      Мальчик смутился и взглянул на смотрителя, который жестом отсылал его на место. Но доктор положил руку на плечо Овида, и мальчик несколько мгновений внимательно смотрел ему в глаза, словно надеясь прочесть в них что-то.

      – Ну, так хочешь? – повторил доктор.

      Лицо мальчика просияло, глаза заблестели радостью.

      – Хочу, пойдемте! – ответил он с жаром, протягивая доктору руку.

      – И тебе не жаль оставлять товарищей? – спросил Грейсон.

      Радостное лицо мальчика сразу омрачилось, и он оглянулся на толпу стриженых сирот.

      – Он рад уйти, – заметил учитель.

      – Да, – кивнул мистер Гиппетс, – дурной, неблагодарный мальчик!

      Овид с упреком посмотрел сначала на одного, а затем на другого. Его глаза были полны слез.

      – Я не хотел быть дурным, – сказал он взволнованно, – я старался и… Позвольте, я останусь здесь и…

      Мальчика душили слезы. Закрыв со стыда лицо руками, он упал на каменный пол и истерически зарыдал.

      – Колеби, встань! – крикнул смотритель.

      – Пожалуйста, оставьте его,