Делия Росси

Леди второго сорта


Скачать книгу

где взять этот переговорник?

      – Так он в кабинете стоит.

      – Веди.

      Горло саднило, и меня хватало только на короткие фразы.

      – Слушаюсь, миледи.

      Присси взяла со стены похожий на свечу магический светильник и пошла к лестнице.

      – Здесь всегда так темно? – глядя на теряющиеся в непроницаемой мгле потолки, спросила у служанки.

      – Да, миледи.

      – И как вы тут живете? – пробормотала про себя, но Присси услышала.

      – Ваша тетушка, леди Летиция, не любила пустое расточительство.

      Ага, это теперь так обычная жадность называется. Я иронизировала, но страх, оставшийся после нападения невидимки, никуда не исчез. Он засел внутри, заставляя меня все быстрее и быстрее подгонять магическое кресло. Присси уже почти бежала за мной, громко шурша длинной юбкой.

      – Вот, миледи, это он и есть, – запыхавшись, доложила служанка, когда мы оказались в кабинете.

      Я посмотрела на прибор, отдаленно напоминающий телефон, и спросила:

      – Как он действует?

      – Не знаю, миледи, – «обрадовала» меня Присси, растерянно гладя на черный корпус аппарата.

      – Что значит, не знаешь? – Я с недоумением уставилась на девчушку. – Ты что, никогда не видела, как им пользуются?

      – Видела, – смутилась та. – Но я же не присматривалась.

      – Ладно. Попробуй вспомнить, куда нужно говорить?

      – Кажется, вот сюда, – подумав, неуверенно сказала Присси.

      Она показала рукой на затянутое мембраной отверстие.

      – И как это работает?

      Я наклонилась над «телефоном» и провела ладонью по гладкому прохладному корпусу.

      – Как же тебя включить?

      Палец зацепился за незаметную кнопку, а уже в следующую секунду раздался характерный треск.

      – Меня кто-нибудь слышит?

      Я наклонилась еще ниже, почти к самому отверстию.

      – С кем вас соединить, леди Бернстоф? – раздался приятный женский голос.

      – С лордом Давенпортом.

      – Рейли-роу, двадцать семь дробь два? – деловито уточнила невидимая телефонистка.

      Я посмотрела на Присси, и та кивнула.

      – Да, будьте добры.

      – Соединяю.

      В мембране опять послышался треск, и спустя пару секунд раздался чопорный мужской голос.

      – Особняк лорда Давенпорта, чем могу служить?

      – Мне нужен лорд Давенпорт. Скажите, что звонит его… подопечная, – я с трудом подобрала нужное слово, – леди Бернстоф.

      – Темного вечера, леди Бернстоф. К сожалению, лорда Давенпорта сейчас нет дома.

      – А когда будет?

      – Не могу знать, миледи.

      – Пожалуйста, это очень важно. Как только он придет, передайте, что мне нужно срочно его увидеть. Это вопрос жизни и смерти.

      – Я передам, миледи, – невозмутимо ответил дворецкий.

      Я почему-то была уверена, что это именно дворецкий, причем, похожий на своего хозяина и манерой речи, и холодной невозмутимостью.

      – Что-нибудь