Дженнифер Доннелли

Дикая роза


Скачать книгу

географическое общество. Шеклтон обещал там быть.

      – Только не это, – нахмурилась Фиона. – Довольно путешествий! Не успел домой вернуться.

      – Может, так оно и будет, – ответил Шейми, продолжая улыбаться. – Ходят слухи, что это действительно его последняя экспедиция. К чаю меня не ждите. Вернусь поздно.

      Говоря, Шейми ловил на себе задумчивый взгляд Фионы. Он хорошо знал сестру и от такого взгляда ему всегда становилось не по себе.

      – Шейми, дорогуша…

      – Да, Фиона.

      – Раз уж ты будешь в городе, выполни мою просьбу.

      – Смотря какую.

      – Что значит «смотря какую»? Я всего-навсего прошу заехать к Уилкоттам и передать им чек. Мы с Джо делаем пожертвование для школы Дженни.

      Кейти подняла голову:

      – Это попахивает Кройдоном!

      Пропустив колкость племянницы мимо ушей, Шейми недоуменно посмотрел на сестру:

      – Фи, а ты слышала о существовании почты?

      – Представь себе, слышала. Но я подумала, что передать через тебя будет безопаснее.

      – Договорились. Я возьму чек. Тебя устроит, если я опущу его прямо в почтовый ящик преподобного Уилкотта?

      – Вообще-то, будет лучше, если ты лично передашь чек Уилкоттам. Сумма достаточно крупная, и я не хочу, чтобы чек потерялся.

      Джо, продолжавший составлять речь, фыркнул:

      – Дорогая, дипломатичности у тебя как у товарного поезда.

      – Что? – удивилась Фиона, симулируя неведение. – Ты же не думаешь, будто я… занимаюсь сватовством?

      – Думаю, – хором ответили Шейми и Джо.

      Фиона скорчила гримаску:

      – Ну хорошо, занимаюсь. И что тут плохого? Дженни Уилкотт – привлекательная молодая женщина. При виде ее любой здравомыслящий мужчина может потерять голову.

      – Фиона, прекрати, – попросил Шейми. – Не продолжай.

      – Я ведь делаю это для твоего блага. Забочусь о твоем счастье.

      – Я вполне счастлив, – заявил Шейми. – Счастлив до жути.

      – Не ври. Как ты можешь быть счастлив, не имея своего дома? Без жены, без семьи? За Сида я уже не волнуюсь.

      – Повезло братику, – стиснув зубы, пробормотал Шейми.

      – А за тебя продолжаю волноваться. Я хочу, чтобы у тебя была такая же семья, как у него. Ты же не можешь провести лучшие годы жизни в одиночестве, на Южном полюсе, в обществе айсбергов и пингвинов. Разве это жизнь?

      – Смотря для кого.

      – Шейми, я всего-навсего хочу, чтобы ты был счастлив. По-настоящему счастлив, как Сид с Индией. Как мы с Джо. Я всего лишь хочу…

      Слова Фионы потонули в невообразимом грохоте, сменившемся криками, руганью, лаем и детским плачем.

      – Сумасшедший дом, – сказал Джо.

      В гостиную, визжа и скуля, вбежали два пса – Тетли и Тайфу, забрызганные краской. За ними появились шестилетняя Роуз, одиннадцатилетний Питер и близнецы-четырехлетки Патрик и Майкл, цеплявшиеся за старшего брата, тринадцатилетнего Чарли. Все пятеро тоже были забрызганы краской. Следом