покосился на брата.
– И почему же?
Люси разгладила на груди блузку в цветочек и заговорщицки наклонилась вперед, будто боялась, что их могут подслушать.
– Ну, местные, так сказать, южным гостеприимством не блещут, понимаете?
– Не понимаю, – нахмурился Дин.
– Там, где я выросла, принято было относиться к людям дружелюбно, особенно если ты сам их к себе позвал, – Люси выпалила это с таким самодовольным видом, будто раскрыла какой-то особенный секрет.
Братья продолжали смотреть на нее с недоумением, и Люси охотно пустилась в разъяснения.
– Это юг, – с нажимом проговорила она. – Они устраивают эту выставку каждый год, берут плату за участие, а через три дня вручают дешевый кубок из поддельного серебра. Они совсем не дружелюбные… даже поболтать вежливо не в состоянии. Я знаю кой-каких любителей машин, и они приезжают сюда только затем, чтобы пообщаться с единомышленниками.
– Типа, собираются в паршивом баре на день рождения общего приятеля, – сообразил Дин.
– Именно, – торжествующе отозвалась Люси. – Новых друзей тут не заведешь, это уж как пить дать.
– Спасибо за информацию, – поблагодарил Сэм.
– Да не за что, – она широко улыбнулась, после чего с намеком взглянула на Дина и подмигнула. – Дайте знать, если передумаете.
Тот ответил натянутой улыбкой и почти силой утащил брата прочь. Сэм ухмыльнулся:
– Она сейчас про покупку машины говорила или?..
– Иди ты, – огрызнулся Дин. – Давай лучше поищем, где тут можно перекусить.
Вернувшись к машине, Сэм изучил карту на телефоне.
– Если развернемся и поедем дальше по Главной улице, там будет кафе под названием «На вершине». Кажется, оно тут считается вполне приличным.
Дин развернул «Импалу» и повел машину обратно по улице, озираясь.
– Странно, – заметил он. – Если у них выставка, почему все закрыто?
– Да, странно, – согласился Сэм. – Но не впервой местные не жалуют туристов.
– Да им тут и экономику больше поддержать нечем.
– Этим, например, – Сэм указал на огромный выцветший рекламный щит с надписью: «Большой Майк приглашает вас в Мамонтову Пещеру».
– Ну да, – признал Дин. – Но как-то от них ожидаешь большего энтузиазма.
– Мы видели вывески.
– Все в убогом состоянии, – подметил Дин и выпрямился на сиденье. – Вон продуктовый магазин, а на парковке есть машины.
Сэм поднял бровь.
– Ну наконец-то признаки жизни.
Дин хотел было ехать дальше, но тут из магазина вышла нагруженная пакетами женщина лет тридцати с небольшим. Она направилась к синей «Тойоте», и Дин по наитию свернул на парковку, отрезав незнакомку от ее машины. Нацепив самую приветливую улыбку, Сэм высунулся из окна.
– Доброе утро, мэм. Можно у вас кое-что спросить?
Женщина пустилась наутек.
Сэм и Дин так удивились, что просто сидели и таращились ей вслед. Женщина напоминала очеловеченную версию мультяшной