Ивонн Наварро

Сверхъестественное. Обычные жертвы


Скачать книгу

покосился на брата.

      – И почему же?

      Люси разгладила на груди блузку в цветочек и заговорщицки наклонилась вперед, будто боялась, что их могут подслушать.

      – Ну, местные, так сказать, южным гостеприимством не блещут, понимаете?

      – Не понимаю, – нахмурился Дин.

      – Там, где я выросла, принято было относиться к людям дружелюбно, особенно если ты сам их к себе позвал, – Люси выпалила это с таким самодовольным видом, будто раскрыла какой-то особенный секрет.

      Братья продолжали смотреть на нее с недоумением, и Люси охотно пустилась в разъяснения.

      – Это юг, – с нажимом проговорила она. – Они устраивают эту выставку каждый год, берут плату за участие, а через три дня вручают дешевый кубок из поддельного серебра. Они совсем не дружелюбные… даже поболтать вежливо не в состоянии. Я знаю кой-каких любителей машин, и они приезжают сюда только затем, чтобы пообщаться с единомышленниками.

      – Типа, собираются в паршивом баре на день рождения общего приятеля, – сообразил Дин.

      – Именно, – торжествующе отозвалась Люси. – Новых друзей тут не заведешь, это уж как пить дать.

      – Спасибо за информацию, – поблагодарил Сэм.

      – Да не за что, – она широко улыбнулась, после чего с намеком взглянула на Дина и подмигнула. – Дайте знать, если передумаете.

      Тот ответил натянутой улыбкой и почти силой утащил брата прочь. Сэм ухмыльнулся:

      – Она сейчас про покупку машины говорила или?..

      – Иди ты, – огрызнулся Дин. – Давай лучше поищем, где тут можно перекусить.

      Вернувшись к машине, Сэм изучил карту на телефоне.

      – Если развернемся и поедем дальше по Главной улице, там будет кафе под названием «На вершине». Кажется, оно тут считается вполне приличным.

      Дин развернул «Импалу» и повел машину обратно по улице, озираясь.

      – Странно, – заметил он. – Если у них выставка, почему все закрыто?

      – Да, странно, – согласился Сэм. – Но не впервой местные не жалуют туристов.

      – Да им тут и экономику больше поддержать нечем.

      – Этим, например, – Сэм указал на огромный выцветший рекламный щит с надписью: «Большой Майк приглашает вас в Мамонтову Пещеру».

      – Ну да, – признал Дин. – Но как-то от них ожидаешь большего энтузиазма.

      – Мы видели вывески.

      – Все в убогом состоянии, – подметил Дин и выпрямился на сиденье. – Вон продуктовый магазин, а на парковке есть машины.

      Сэм поднял бровь.

      – Ну наконец-то признаки жизни.

      Дин хотел было ехать дальше, но тут из магазина вышла нагруженная пакетами женщина лет тридцати с небольшим. Она направилась к синей «Тойоте», и Дин по наитию свернул на парковку, отрезав незнакомку от ее машины. Нацепив самую приветливую улыбку, Сэм высунулся из окна.

      – Доброе утро, мэм. Можно у вас кое-что спросить?

      Женщина пустилась наутек.

      Сэм и Дин так удивились, что просто сидели и таращились ей вслед. Женщина напоминала очеловеченную версию мультяшной