Александр Дюма

Ожерелье королевы


Скачать книгу

чудесно. Добрый вечер, мадемуазель.

      – Добрый вечер, ваше высочество, – приседая, ответила Андреа.

      – Вы куда-нибудь выходите, сударыня? – поинтересовался молодой человек.

      – Отнюдь.

      – Значит, возвращаетесь откуда-то?

      – Нам хотелось бы вернуться.

      – Но разве вы не позвали Лорана?

      – Позвали.

      – И что же?

      – А позовите сами и увидите.

      – Да, да, сударь, попробуйте-ка, позовите его.

      Молодой человек, в котором нетрудно было узнать графа д'Артуа[28], подошел к двери, постучал и снова крикнул:

      – Лоран!

      – Снова эти шуточки! – проворчал за дверью швейцарец. – Послушайте, если вы опять станете ко мне приставать, я кликну офицера.

      – Это еще что такое? – спросил озадаченный молодой человек, поворачиваясь к королеве.

      – Швейцарец, которым заменили Лорана, вот и все.

      – Кто же эта сделал?

      – Король.

      – Король?

      – Вот именно! Солдат только что сказал нам об этом.

      И у него есть приказ?

      – И вдобавок строжайший.

      – Вот черт! Придется сдаваться.

      – Что вы имеете в виду?

      – Дадим этому бездельнику денег.

      – Я уже предлагала. Отказался.

      – Предложим тогда нашивки.

      – Их я тоже предлагала.

      И?..

      – Не хочет ни о чем слышать.

      – Стало быть, осталось лишь одно средство.

      – Какое?

      – Я подниму шум.

      – Вы нас скомпрометируете. Умоляю вас, дорогой Карл, не нужно.

      – Вы ничем не будете скомпрометированы.

      – Да?

      – Вы станете в сторонке, я примусь кричать, как глухой, и стучать изо всех сил, мне в конце концов откроют, и вы проскользнете следом за мной.

      – Давайте попробуем.

      Молодой принц принялся снова звать Лорана, стучать и, наконец, так загрохотал в дверь эфесом шпаги, что разъяренный швейцарец заорал:

      – Ах, вот как? Ладно же, иду звать офицера.

      – Да зови, черт бы тебя побрал, негодяй! Я уже четверть часа только этого и добиваюсь.

      Несколько секунд спустя за дверью раздались шаги. Королева и Андреа встали позади графа д'Артуа, готовые проскользнуть вслед за ним в дверь, которая, судя по всему, вот-вот должна была отвориться.

      Швейцарец принялся объяснять офицеру причину шума.

      – Господин лейтенант, – сказал он, – там дамы и мужчина, который только что обозвал меня негодяем. Они хотят сюда вломиться.

      – Что ж удивительного в том, что мы хотим войти, раз живем во дворце?

      – Ваше желание, сударь, вероятно, вполне естественно, но только это запрещено, – отозвался офицер.

      – Запрещено? Проклятье! Кем же?

      – Королем.

      – Прошу прощения, но вряд ли король желает, чтобы офицер, служащий в замке, ночевал на улице.

      – Сударь, вникать в намерения короля – не мое дело, мое дело – выполнять его приказы, и ничего более.

      – Послушайте, лейтенант, приоткройте дверь, чтобы мы могли поговорить как следует.

      – Сударь,