Colleen M. Conway

A Contemporary Introduction to the Bible


Скачать книгу

are two kingdoms in broader Israel: a kingdom of Israel in the north and a kingdom of Judah in the south (930–722 BCE).

A map shows the reach of the Assyrian empire, the Babylonian empire, and the Persian empire. The map shows the Arabian desert in the South East direction and Mediterranean sea in the North West direction. The Persian empire consists of Libya, Macedonia, Hittite Empire, Persian Gulf, and Egypt. The Assyria empire at the North consists of Assyria, Media, and a part of Arabian Desert. The Babylonian empire consists of Syria and Egypt.

      MAP 1.3 The reach of three of the major empires that dominated Israel and/or Judah: the Assyrian, Babylonian, and Persian empires. Redrawn from www.bible.ca, Abingdon Press, 1994.

      Later chapters of this Introduction will give details about these historical periods, correlating each of them with biblical texts. The aim here is to give a sense of how much Israelite history was shaped by relationships with various empires. Though “Israel” (and “Judah”) emerged as recognizable peoples and states during an imperial power vacuum (1200–745 BCE), the books of the Bible were largely written during the periods of imperial domination by Assyrian, Babylonian, Persian, Hellenistic, and Roman empires. We gain a deeper understanding of the Bible the more we see how diverse biblical pictures of the “empire of God” were formed in response to domination by these powerful empires in the ancient world.

      Multiple Contexts, Multiple Methods

      Reading biblical texts in relation to their original contexts can make many aspects of them come alive, but the reason such texts are read now is that they have remained meaningful to diverse communities in much later contexts. These texts are in the Bible because they have transcended their origins. This Introduction will discuss both aspects of the Bible: its origins in the ancient Near East and its later interpretation by Jewish and Christian communities today. Knowing more about the Bible’s early contexts gives some perspective on contemporary differences in interpretation. The more you know about the antiquity of the Bible, the more you may appreciate both the care and the creativity with which it has been read and reread over time by different communities.

      The Name of Israel’s God: Yahweh/the LORD

      The name of Israel’s God in Hebrew is Yahweh, but you will not see this name written out in most English translations of the Bible. Instead, most translations have “the LORD” where the Hebrew manuscripts have a strange combination of the consonants for Yahweh (YHWH) and the vowels for the Hebrew word “lord.” Why this combination?

      The consonants are earlier, since the earliest Hebrew Bible manuscripts were written in all consonants. When Jewish scholars started producing manuscripts with vowels, the divine name Yahweh had become so holy that they did not pronounce it out loud. (This is still true for many Jews.) Therefore, they added the vowels for “lord” in every place where