Скачать книгу

вас у ратуши встречали, – добавила его супруга. – Были восхищены!

      – Желаем вам и дальше всех очаровывать! – пожелал Волков.

      – И удивлять, восхищая дружным чтением стихов! – добавила его супруга.

      – Будем стараться! – дружно ответили офицеры.

      Волковы раскланялись и удалились.

      – Смотрите, смотрите кто! – воскликнул Киселёв.

      В зале появился Василий Фомин. Он улыбнулся и сказал:

      – Добрый вечер, господа карабинеры!

      Загряжский что-то тихо прошептал, поднял руку, и негромко вместе с офицерами произнёс:

      – Вечер добрый, господин Фомин!

      – Вот и встретились! – радостно воскликнул партикулярный. – Что я говорил? Дерпт городок маленький. Я встречал вас на площади у ратуши. А теперь – встреча на балу. Рад, что она состоялась!

      – Мы тоже рады нашей встрече! – сказал Шальнов. – Но самую большую радость офицеры получают не там, где гремит музыка, и не там, где все танцуют, а на полях сражений.

      – На ярмарках сражений не бывает, – ответил Фомин. – И ваш полк прибыл в Дерпт не для того, чтобы воевать, а чтобы здесь весьма замечательно воцарился мир.

      – Приходите к нам в казарму, Василий сын Сергеев! – пригласил Шальнов. – Мы вам покажем, какие у нас идут сражения!

      – С участием четырёх королей! – продолжил Киселёв.

      – И четырёх венценосных дам! – завершил Загряжский.

      – Вот о каких битвах речь! – улыбнулся Фомин. – Но я человек сугубо мирный, сражаться не люблю. Однако посмотрел бы на ваши сражения с большим интересом. Когда они начнутся?

      – Завтра! – сказал Шальнов.

      – Не помешаю своим присутствием? – спросил партикулярный.

      – Что вы, что вы! – воскликнул Загряжский. – Милости просим!

      – Загляну непременно! – сказал Фомин, откланялся и удалился.

      Офицеры принялись рассматривать окружавшую их публику. А Загряжский спросил у Морица фон Поссе:

      – А ваша жена, Мориц, дочь господина Липхарта, тоже здесь на балу?

      – Нет, – ответил барон. – Ей нездоровится, простудилась. Но уже поправляется. Скоро я вам её представлю.

      – Будем ждать! – сказал полковник. – А художники в вашем городе есть?

      – А как же!

      – Они, надеюсь, не болеют?

      – Ни в коем случае! А самый лихой из них вон как отплясывает! – и фон Поссе кивнул в сторону танцевавших пар.

      Музыка тем временем завершилась, и кавалеры стали разводить дам.

      – Сейчас я вам его представлю! – сказал барон и пошёл за художником.

      – Веселятся красиво! – сказал ротмистр Шальнов.

      – И танцуют замечательно! – добавил поручик Стрешнев.

      – Самое время показать, что и мы не лыком шиты! – заявил корнет Киселёв.

      – Покажем! – согласился Загряжский. – Обязательно покажем! Но сначала с художником разберёмся!

      Барон фон Поссе подвёл к офицерам мужчину лет тридцати.

      – Разрешите представить вам, господа, нашего замечательного дерптского портретиста Вальтера Шлюсселя!

      Шлюссель элегантно поклонился.

      – Полковник Иван Загряжский! –