Киран Крамер

Скажи герцогу «да»


Скачать книгу

светлость отмахнулся от комплимента и, удостоверившись, что леди Дженис должным образом представлена всем присутствующим, уселся рядом и окинул гостью спокойным уверенным взглядом.

      – Полагаю, вы играете на фортепиано.

      В этой фразе не было даже намека на вопрос или предположение, но Дженис уже начала привыкать к его манере высказываться – словно ее ответы не имели значения и он лишь проявлял учтивость.

      – Да, играю, и вполне сносно. – Вообще-то она играла прекрасно, но очень волновалась выступать на публике, не перед членами своей семьи.

      Его светлость взял чашку с чаем из рук Дженис.

      – Думаю, что вы также и поете.

      – Да, вы правы. – Дженис очень любила петь, и мама говорила, что у нее один из прекраснейших голосов, которые ей доводилось слышать, но никогда не пела ни перед кем, кроме ближайших родственников.

      – В таком случае сегодня после ужина вы сыграете и споете нам, – тоном, не терпящим возражений, заявил хозяин дома, помешивая чай.

      Опять не приглашение – приказ.

      Дженис почувствовала дурноту: меньше всего ей хотелось развлекать эту публику, – но приказы герцога Холси не обсуждаются.

      – Да, ваша светлость, конечно.

      Несколько минут продолжался общий разговор, бесцельный и вполне пристойный, хотя Дженис и заметила некую напряженность. Но возможно, это из-за нее: в конце концов, она новичок на этой необычной домашней вечеринке, а как еще можно назвать столь странное сборище?

      Без предупреждения герцог поднялся:

      – А сейчас я покажу вам дом, леди Дженис. Портретная галерея и оранжерея особенно стоят вашего внимания. Я не могу допустить, чтобы вы вернулись домой к родителям, не ознакомившись с особо примечательными местами, о которых сможете потом рассказать.

      «Возвращаться домой».

      Дженис обратила внимание, с каким небрежением он упомянул о необходимости ее возвращения домой.

      Возможно, герцог предполагал, что ей будет лестно его внимание, но для Дженис было совершенно недопустимо расхаживать с ним по дому без компаньонки.

      «Так же, впрочем, как целоваться с грумом», – прозвучало тоненько и противненько у нее в голове.

      – Надеюсь… в-ваши друзья будут сопровождать нас? – на всякий случай поинтересовалась Дженис.

      – Я уже им все показал, – с легкостью ответил его светлость.

      – Да, это была захватывающая экскурсия, – кивнул лорд Раунтри, да так, что его двойной подбородок заколыхался.

      – Вы правы, – поддержала его мисс Бренсон. – Любопытно, какой из портретов больше всего понравится леди Дженис?

      Дженис судорожно сглотнула и, улыбнувшись, подумала, что добром это не кончится. Родители, может, и хотели, чтобы она привлекла внимание герцога, но явно не имели в виду, что придется участвовать в чем-либо неприемлемом. И тут ее осенило:

      – Поверить не могу, как я могла об этом забыть. Теперь, когда напилась чаю и согрелась, я должна немедленно навестить вдовствующую