mostrarme el lugar en el mapa, por favor?
Può mostrarmi questo posto sulla mappa per favore?
¿Dónde puedo comprar los billetes de transporte? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Dove posso acquistare i biglietti per il trasporto? Posso pagare con carta di credito?
¿Dónde está la salida? ¿A la Izquierda, derecha o todo recto?
Dov'è l'uscita? A sinistra, a destra o sempre dritto?
Estoy perdido y llego tarde; ¡ayúdeme, por favor! Muchísimas gracias.
Mi sono perso e sono in ritardo. Per favore, mi aiuti! Grazie mille!
Qué ver / Qué hacer
Horarios
Como en la mayoría de los países mediterráneos, el sur de Italia respeta la sacrosanta hora de la siesta. Después de comer, todos los lugares públicos parecen entrar en un estado de letargo, las calles se vacían, el ritmo de vida se ralentiza. Muchos monumentos, museos y tiendas cierran sus puertas alrededor de la 1 de la tarde y solo vuelven a abrir hacia las 3, 4 o incluso 5 de la tarde. Sin embargo, los principales museos nacionales y algunos monumentos han adoptado un horario continuo; están abiertos todo el día. Abren alrededor de las 9 de la mañana y cierran alrededor de las 8 de la tarde. El horario también varía según la temporada alta y baja. La mayoría de los lugares turísticos cierra un día a la semana, a menudo el lunes. Los monumentos de los lugares menos visitados no tienen un horario establecido.
Reservar
No es necesario reservar la visita a los museos y monumentos. Ninguno de los lugares turísticos del sur de Italia está saturado de visitantes. Solo la visita guiada requiere reserva previa, especialmente si la quiere en su idioma.
Presupuesto / ahorro
El precio medio de un billete de adulto varía entre 3 y 8 euros. Los menores de 16 años suelen beneficiarse de descuentos. Existen entradas combinadas para varios edificios, especialmente en Lecce, donde un billete da acceso a las iglesias barrocas de la ciudad. Sin embargo, hay muchos monumentos y museos gratuitos: ¡aprovéchelos! En algunas iglesias, es posible que solo se le pida que pague con una ofrenda.
Eventos
Con semejante patrimonio histórico y cultural, el calendario del sur de Italia está lleno de festividades Fiestas religiosas y folclóricas, música, exposiciones temporales, sagre (ferias) que celebran un producto gastronómico local: la agenda festiva es muy completa.
Las fiestas religiosas dedicadas a un santo patrón reúnen a toda la comunidad en una alegría y fervor compartidos. Las más espectaculares son sin duda las de la Madonna della Bruna de Matera, el 2 de julio, y la de San Nicola de Bari, del 7 al 9 de mayo
En verano, el Mezzogiorno ofrece festivales de música muy arraigados en el calendario cultural: los festivales de jazz de Barletta y Roccella Ionica; el Festival della Valle d'Itria, dedicado a la música clásica y la ópera; la Notte della Taranta, que se celebra en todo el Salento, con conciertos gratuitos de música tradicional.
Los castillos y los grandes museos organizan exposiciones temporales que pueden ser de gran interés. En el ámbito de la escultura contemporánea, destaca el festival Intersezioni , que expone cada verano obras de artistas de renombre internacional en el parque arqueológico de Scolacium (Calabria).
También hay muchos eventos relacionados con el ciclo de las estaciones y los ritmos agrícolas, así como ferias dedicadas a una especialidad local o a un plato típico: la vendimia, la sagra de la castaña, la fiesta de la orecchiette... ¡Todo ello acompañado de degustaciones y música folclórica! Sin olvidar el carnaval, que celebra la llegada de la primavera. Algunas de ellas son famosas, como Putignano y Castrovillari.
Por último, algunas ciudades reviven su historia organizando el Palio, una justa ecuestre que enfrenta a los distintos barrios de la ciudad y cuya tradición se remonta a veces a la Edad Media. El Palio suele ir precedido de un desfile con trajes de época. Algunos ejemplos: el Torneo dei Rioni (Oria, Apulia), el Palio di Sant'Antonio Abate (Pignola, Basilicata), el Palio del Viccio (Pallo del Colle, Apulia)...
Visitas guiadas
Desde el tradicional tour por la ciudad hasta la visita a un museo, desde el paseo en barco por la costa hasta el viaje en autobús para descubrir las iglesias rupestres o los productores de aceite de oliva y burrata, la oferta es variada y, hay que reconocerlo, especialmente desarrollada en Apulia y en Matera. En Matera, las agencias locales le propondrán regularmente visitas guiadas. Diríjase a las oficinas de turismo de las principales ciudades (¡o a las agencias que recomendamos en esta guía!), que pueden orientarle hacia el recorrido que más le convenga. También puede solicitar los datos de contacto de un guía privado francófono para un enfoque personalizado y una visita individual.
Fumadores
En Italia está prohibido fumar en los lugares públicos. Sigue estando permitido en la terraza y en el exterior. Cuidado con las colillas: tirar una colilla al suelo puede suponer una multa (aunque todos los italianos lo hagan). Los cigarrillos se pueden comprar en las oficinas de Tabacchi (cartel con una gran T). La mayoría de las máquinas expendedoras de cigarrillos sólo funcionan con un documento de identidad italiano o una tessera sanitaria, es decir, no para los extranjeros. Para los vapers, las tiendas de cigarrillos electrónicos son bastante escasas y suelen cobrar precios diferentes para los locales y los turistas.
Atrapa turistas
Si desea realizar una visita guiada, asegúrese de que su guía está debidamente acreditado: su licencia, colgada al cuello, debe ser visible mientras realiza sus funciones. El guía ha obtenido su acreditación tras una formación obligatoria y un examen sostenido ante una comisión designada por la Provincia. Esto garantiza la fiabilidad y la calidad de la información facilitada durante la visita. Si un supuesto guía se le acerca ofreciendo sus servicios sin permiso, no se moleste.
Frases clave
Hola, ¿me da dos entradas de adulto y una para niño, por favor?
Salve, posso avere due ingressi per adulti e uno per un bambino, per favore?
¿Hasta qué edad comprende la tarifa infantil? Y ¿hay descuento para los mayores?
Fino a che età è valida la tariffa per bambini? E per gli anziani, c'è uno sconto?
¿Hay visitas guiadas en francés o una audioguía?
Ci sono visite guidate in francese o audioguide?
¿Cuánto tiempo se tarda en visitarlo?
Quanto tempo serve per completare la visita?
Tengo problemas para subir las escaleras, ¿hay ascensor?
Non ce la faccio a salire le scale. C'è un ascensore?
Disculpe, ¿puede decirme dónde está el baño? Muchísimas gracias.
Mi scusi, mi può dire dove sono i bagni, per favore? Grazie mille.
Comer