Анна Тодд

После падения


Скачать книгу

видела.

      – Он такой большой! – шепчу я Хардину.

      – Тсс, не говори о моем члене при моей семье, – тихо отшучивается он.

      Я люблю такое его грубо-игривое настроение, да и улыбка у Хардина всегда заразительная. Доски причала скрипят под ногами, и я в панике крепко сжимаю руку.

      – Смотрите под ноги! – кричит Кен, поднимаясь по трапу.

      Хардин поддерживает меня за спину, помогает подняться по лестнице. Стараюсь представить себе, что это маленькая лесенка на детской площадке, а вовсе не трап на огромный катер. Уверенность, которую дает мне прикосновение Хардина, – это единственное, что удерживает меня от того, чтобы убежать и спрятаться дома под кроватью.

      Кен помогает всем подняться на палубу. Теперь я могу оценить, как красиво судно, отделанное светлым деревом и кожей. Каюта большая, всем хватит места, с несколькими удобными креслами.

      Когда он хочет помочь подняться Хардину, тот только отмахивается. Поднявшись на палубу, он оглядывается и заявляет:

      – Приятно видеть, что на вашем катере комфортнее, чем дома у мамы.

      С лица Кена исчезает горделивая улыбка.

      – Хардин! – шиплю я и дергаю его за руку.

      – Извините, – фыркает он.

      Кен вздыхает, но, кажется, прежде чем уйти к противоположному борту лодки, слышит извинения Хардина.

      – Ты в порядке? – Хардин наклоняется ко мне.

      – Да, только, пожалуйста, повежливее. Меня это уже достало.

      – Я буду вежлив. Я уже извинился. – Он садится в одно из кресел, я тоже.

      Лэндон вытаскивает мешок с продуктами и, наклонившись, открывает банку газировки и пакет с закусками. Смотрю, как лодка выходит на открытую воду. Вокруг очень красиво, на волнах играет солнце.

      – Я тебя люблю, – шепчет Хардин мне на ухо.

      Двигатель катера с легким гулом приходит в движение, и я моментально оказываюсь рядом с Хардином.

      – И я тебя люблю, – отвечаю я, глядя на воду.

      – Если мы выйдем достаточно далеко, можем увидеть дельфинов, а если повезет, то и кита! – кричит Кен.

      – Кит, конечно, превратит это суденышко в щепки одним ударом, – замечает Хардин, и я вздрагиваю. – Черт, извини.

      Чем дальше мы отходим от берега, тем спокойнее я становлюсь. Это странно: я думала, что будет наоборот, но когда земля исчезает из виду, появляются спокойствие и уверенность.

      – Вы часто видели тут дельфинов? – спрашиваю я Карен, потягивающую газировку.

      Она улыбается:

      – Всего один раз. Но мы все же надеемся!

      – Невероятно, погода будто в июне, – радуется Лэндон, стягивая через голову футболку.

      – Хочешь позагорать? – интересуюсь я, оглядывая его бледный торс.

      – Или пытаешься произвести впечатление? – вставляет Хардин.

      Лэндон закатывает глаза, но все же игнорирует замечание.

      – Да, хотя он мне в городе и не понадобится.

      – Если вода не ледяная, можем искупаться у берега, – предлагает Карен.

      – Ну, летом – может быть, – напоминаю я, и она радостно улыбается.

      – На всякий случай в