Анна Тодд

После падения


Скачать книгу

время!

      – Ну тогда, может быть, ей следует…

      – Прекратите! Вы не можете ссориться все время. Никто этого не выдержит, поэтому, пожалуйста, остановитесь! – прошу я, не желая вставать на чью-либо сторону.

      Несколько секунд они таращатся друг на друга. Мне смешно от того, как одинаково они себя ведут, как братья, хотя изо всех сил стараются так не делать.

      – Ладно, – наконец произносит Лэндон и вздыхает.

      – О’кей, – фыркает Хардин.

      Остаток пути мы молчим, Хардин пинает ботинками гравий, и слышатся мягкие шаги Лэндона. Затишье после бури… или перед ней.

      Или между ними, думаю я.

      – Что ты собираешься надеть на катер? – спрашиваю я Лэндона на обратном пути.

      – Наверное, шорты. Сейчас тепло, но на всякий случай я захвачу спортивный костюм.

      – А.

      Если бы было теплее, я бы надела купальник. У меня его нет, но от идеи купить его вместе с Хардином я улыбаюсь. Представляю себе, каких пошлостей он наговорит, и скорее всего он увяжется за мной в примерочную.

      Не думаю, что я его остановлю.

      Нужно перестать думать о таких вещах, особенно когда Лэндон говорит о погоде, следует хотя бы сделать вид, что я слушаю.

      – Катер очень большой, – говорит Лэндон.

      – Ого… – Я вздрагиваю. Сейчас, когда мы оказались рядом с морем, я волнуюсь.

      Мы с Лэндоном идем на кухню разбирать сумки, а Хардин молча отправляется в спальню.

      Лэндон через плечо оглядывается на дверь, за которой исчез его сводный брат.

      – Он слишком нервничает, когда заходит разговор о Сиэтле. Он что, до сих пор не согласился с тобой поехать?

      Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.

      – Нет, не совсем, – отвечаю я, покусывая губу от смущения.

      – Не понимаю, – прищурившись, замечает он. – Что в Сиэтле такого плохого, что он не хочет ехать с тобой? Или тут еще какая-то история?

      – Нет… то есть я не знаю… – начинаю я, и тут мне приходит на ум сообщение Хардина. Он упоминал какие-то трудности, мешающие его переезду в Сиэтл. Может, дело в них? Не думаю. Надеюсь, что нет. Я не готова к новым сюрпризам.

      – Ну, должна же быть причина, он же без тебя даже ванную найти не может, так что я не ума не приложу, что он будет делать, когда ты уедешь. Я думал, что он сделает все, чтобы удержать тебя рядом с собой… буквально все, – говорит Лэндон, делая упор на конец фразы.

      – Я тоже. – Я вздыхаю, не зная, чем объяснить упрямство Хардина, и перевожу все в шутку: – Но он ходит в ванную без меня. Иногда.

      Лэндон смеется.

      – Вряд ли, он, наверное, повесил тебе на одежду скрытую камеру, чтобы следить за тобой.

      – Камеры – это не мое. Я больше доверяю навигаторам.

      Я подпрыгиваю от неожиданности и оборачиваюсь: Хардин стоит в дверях кухни.

      – Спасибо, что помог мне доказать мою точку зрения, – произносит Лэндон, но Хардин только качает головой и хихикает.

      Слава богу, он вроде бы в хорошем настроении.

      – Где там этот катер? Скучно слушать, как вы перемываете мне кости.

      – Мы