Горацио Олджер

Юный капитан


Скачать книгу

Джек.

      – Значит, правда, что я – никто, – голос мальчика перешел в шепот.

      – Ты не никто, Джек. Когда ты был крошкой, трех или четырех лет, папа и мама усыновили тебя, и теперь ты – Джек Риван, мой брат, – и она снова мягко сжала его смуглую ладонь.

      Мальчик был слишком обескуражен, чтобы сразу ответить. Ужасная новость оказалась правдой: он не был Риваном от рождения. Джек был никто…

      Нет, он же должен быть кем-то. Но кем?

      Глава 3

      Тайна прошлого

      – Не знаю, правильно ли я сделала, рассказав тебе это, – продолжала Мэрион. – Мама, наверное, не обрадуется…

      – Я рад, что ты сказала. Рано или поздно я все равно бы узнал.

      – Это точно, Джек. Но и мама, и я опасались этого момента. Мы боялись, что ты отвернешься от нас, а мы обе так сильно любим тебя!

      – Как мило с твоей стороны, Мэрион, – вспыхнул Джек. – Ты не могла бы относиться ко мне еще лучше, даже если бы была моей настоящей сестрой.

      – И мама очень сильно тебя любит.

      – Я знаю…

      – Но что заставило тебя спросить об этом именно сегодня?

      – Сент-Джон Риван рассказал кое-что Дарси Гилберту. Джон сказал, что я – никто, самозванец.

      – Сент-Джону не следовало бы лезть в чужие дела! Не по-братски это, – в свою очередь вспыхнула Мэрион.

      – Думаю, он и не считает меня кузеном. Джон считает меня чужаком.

      – Ну, если он не считает тебя своим кузеном, то и меня ему не следует считать родственницей – вот так!

      – Но ты не должна вредить себе, защищая меня, – поспешно заметил Джек.

      – Это не повредит мне в глазах тех, чье уважение ценно для меня. По закону ты – мой настоящий брат, потому что мои родители усыновили тебя. Сент-Джону не стоит забывать об этом.

      – Расскажи мне о прошлом, Мэрион. Откуда я, как попал сюда?

      – Это длинная история, Джек. Видишь обломки судна – вон там, на скалах утеса Гемлок?

      – Конечно, вижу.

      – Когда корабль разбился, лет десять-одиннадцать назад, ты был одним из его пассажиров.

      – Я?!

      – Да. Мама несколько раз рассказывала об этом. Это была ужасная ночь! Старина Бен, он тогда еще был нашим рабом, наблюдал за морем с утеса. Вдруг раздался оружейный залп, означающий, что судно терпит бедствие, и вскоре показался сам корабль, раскачиваясь на волнах, которые беспощадно хлестали по палубе. На борту ни души не осталось. И капитан, и команда – все утонули в море.

      – Но где же меня нашли?

      – На пляже. Старина Бен услышал плач и побежал на звук. Вскоре он разглядел женщину, твою мать. Она была ранена обломком мачты. Ты был у нее на руках, когда старина Бен подошел к ней, и она заплакала: «Джек голоден. Пожалуйста, дайте Джеку поесть!»

      – Да, да! Я смутно помню что-то о шторме и ужасных волнах. Но это было скорее похоже на сон.

      – Тебе было всего три или четыре, и то, что тебя вынесло на берег, – чудо. Старина Бен взял вас с матерью к себе на пристань, а потом побежал на плантацию за помощью. Отец и еще по л дюжины мужчин пошли с ним и принесли вас с матерью в дом. Я помню все очень хорошо, ведь мне тогда было почти