Горацио Олджер

Юный капитан


Скачать книгу

лишь немногими качествами, присущими членам этой семьи. Молодой человек жил на плантации в полумиле от залива и свободное время проводил, ухаживая за собой или катаясь на лошади, потому что, как и все южане, увлекался верховой ездой.

      Все вокруг считали, что Сент-Джон богат, но на самом деле это было не так. Отец оставил ему богатую плантацию и немного денег в банке, но молодой плантатор был транжирой, а его не чающая в нем души мать – немногим лучше, так что очень скоро почти все деньги, которые кормилец оставил им, утекли, как вода. Более того, Сент-Джон мало интересовался плантацией, состояние которой без хозяйского надзора все ухудшалось, и вскоре она стала практически бесполезной.

      – Сент-Джон, дорогой, нужно что-то предпринять, – говорила его мать, правда, без особой надежды в голосе. – Так больше жить нельзя.

      – И что мне делать? – отвечал сын. – На плантации уже нет смысла работать, а у меня нет денег, чтобы купить другую. Держать негров становится все дороже.

      – Но вчера ты сказал, что у нас осталось чуть больше тысячи долларов в банке.

      – Ну да, это верно.

      – Что же ты будешь делать, когда они закончатся?

      – Можно взять кредит.

      – Но вечно так не может продолжаться, Сент-Джон.

      – Ничего, все как-нибудь уладится.

      – На плантации Элис все хорошо, – продолжала миссис Мэри Риван, имея в виду мать Мэрион и Джека.

      – Я знаю.

      – А мы все время плетемся в хвосте. Сент-Джон, ты должен взяться за дело.

      – Мама, я не рожден для работы, – угрюмо отвечал молодой человек.

      – Но надо же что-то делать! – уже с отчаянием говорила его мать.

      – У меня есть идея, мама. Если она сработает, все будет хорошо.

      – Что за идея?

      – Мне нравится Мэрион. Почему бы нам не пожениться и не объединить обе плантации? Нам всем это обеспечит безбедную жизнь.

      – Я тоже об этом думала, Сент-Джон. Но здесь может возникнуть проблема…

      – Думаешь, Мэрион мне откажет?

      – Вполне возможно. В некоторых вопросах дочь Элис держится очень гордо и независимо.

      – А я не вижу причин для отказа. Разве я не такого же положения в обществе, как и она?

      – Что за вопрос! Конечно, вы равны. Но ее сердце может быть занято кем-то другим…

      – Не думаю. Мэрион еще так молода.

      – Ты говорил с ней об этом?

      – Еще нет, но скоро собираюсь. Как назло, все время с ней рядом Джек, и у меня просто нет возможности с ней поговорить.

      – Опять этот мальчишка! Когда я навещала Элис в последний раз, она все время говорила только о нем. О том, каким замечательным, как она надеется, он станет, и так далее. Будто он на самом деле ее плоть и кровь! – и миссис Риван презрительно поджала губы.

      – Глупо было с ее стороны воспитать его так, чтобы он считал себя Риваном. Но я уже замутил воду.

      – Что ты имеешь в виду? Ты сказал Джеку правду?

      – Не совсем. Но я намекнул кое о чем его близкому другу, Дарси Гилберту, а он, без сомнения, сообщит об этом Джеку.

      – Ох,