Натали Альбертовна Якобсон

Грайамор – охотница на драконов


Скачать книгу

гобелены и бра. Грайамор отшатнулась от одного оранжевого гобелена, который оказался сплетенным из искр и огня. По нему ползали крохотные феи-огневицы, каждая не больше кошки размером, и доделывали работу. Они оплетали огнем самый верх гобелена. Ну и чудеса!

      Грайамор покрепче сжала кинжал. До ее слуха донеслись звуки арфы и тамбурина. Где-то поблизости пляски? Она прошла дальше и попала в просторный зал, где вальсировали пары. На всех танцующих были маски. Она одна пришла с незакрытым лицом. Грайамор заметила лианы на стенах. Можно ли сплести подобие маски из них? Лианы были зелеными, но стоило притронуться к ним, как они загорелись огнем.

      – Грифон принес в дань еще одну девушку, – шепнул кто-то.

      К Грайамор шел через зал высокий мужчина в зеленом плаще и чешуйчатой полумаске. Корона в его кудрявых волосах тоже была сделана из зеленых чешуек.

      Он один был без дамы. Не удивительно, что он пригласил на танец первую, кто вошла в зал одна. Грайамор не заподозрила подвоха. Это же просто какие-то чародеи, а не драконы. Они обитают в горах и, естественно, могут попытаться ее околдовать, но вроде бы она защищена от чар. Иначе она бы не смогла стать охотницей на драконов.

      Едва начался танец, как у нее закружилась голова. Ее будто опоили или заворожили. Нужно сконцентрироваться на чем-то, чтобы прогнать морок. Такой совет обычно давал скелет мага. Первое средство от чужого внушения это подумать о чем-то, что тебе нравится. Грайамор заметила музыкантшу, сидевшую за арфой. У нее в рыжих волосах прорастали зеленые листики. Платье тоже было зеленым с бахромой из листьев. Наверное. она лесная нимфа. Грайамор много о них слышала, но пока не видела ни одной. Вид нимфы отвлек от ее от колдовской заморочки. Партнер по танцу злился.

      – Смотри на меня! – потребовал он рычащим тоном.

      – У вас прелестные арфистки, – Грайамор, несмотря на требование, избегала поднимать на него глаза. – Это нимфы из леса?

      – Не думай о них, думай обо мне.

      – Но мне больше нравятся они.

      Это было оскорбление. Партнер зашипел. Грайамор приставила лезвие кинжала к его горлу, и обожглась. Кровь незнакомца оказалась огненной.

      Неужели дракон? Грайамор попыталась заглянуть ему в глаза? Змеиные ли они? До сих пор драконы на ее глазах ни разу не превращались в людей, хотя по легендам они и на такое способны.

      – Нахалка! – мужчина с огненной кровью даже не извинился, что обжег Грайамор руку, как впрочем и она не извинилась за то, что поранила его кинжалом. Счеты равны! Пора удирать!

      Лианы, обвивавшие колонны, вспыхнули огнем. Листья на них горели, но не сгорали. Грайамор кинулась к выходу. Никто не попытался ее задержать. Бежать ведь некуда. Она находится в горах. Крыльев у нее нет. Летать она не умеет. Всё тонко рассчитано. Ей отсюда не уйти. Грайамор застыла на горном плато, а сзади слышался ехидный смех. Ей придется вернуться. Налетел порыв сильного ветра. Какое-то громадное существо взмахнуло крыльями возле плато. Это же дракон! Грайамор испугалась. Обычно она убивала