но я также верю, что они не обречены на вечную вражду. Вы можете отрицать мои исследования, но нельзя отрицать тот факт, что насилие порождает лишь насилие.
– Я видела их на поле боя, – ответил Гаррет, его голос звучал жестко, – и я знаю, что им нельзя доверять. Мы должны защитить наш народ.
– И как вы намерены это сделать? – спросила Эйра, – Продолжая войну? Продолжая убивать? Вы уверены, что это единственный выход?
– Это единственный способ, который работает, – ответил Гаррет, не сводя с нее взгляда.
– А что, если есть другой путь? – спросила Эйра. – Что, если мы сможем научиться жить в мире?
Гаррет лишь усмехнулся.
– Мечтательница, – сказал он, и повернувшись, покинул зал, оставив за собой гнетущую тишину.
Эйра вздохнула. Она понимала, что ее идеи не найдут отклика у многих, но она не собиралась сдаваться.
Вечер подходил к концу. Собравшиеся стали расходиться, обмениваясь мнениями и обсуждая услышанное. Эйра, пока еще полная решимости, собирала свои записи и образцы. Канцлер подошел к ней, его лицо выражало сдержанное неодобрение.
– Доктор Эйра, – начал он, – вы талантливый ученый, но, боюсь, ваши идеи непрактичны. Уверяю вас, что руководство Каменграда не одобрит никаких попыток мирного сосуществования с иными.
– Канцлер, – ответила Эйра, – я не прошу вашего одобрения. Я прошу вас хотя бы выслушать меня. Позволить мне продолжить мои исследования.
– Мы будем следить за вашими работами, – сказал канцлер уклончиво, – но не ждите, что мы будем поддерживать ваши начинания.
– Этого достаточно, – ответила Эйра, – спасибо.
После ухода канцлера к Эйре подошел седой ученый, ранее задававший вопросы. Его звали профессор Альбин, и он был уважаемым знатоком древних языков.
– Доктор Эйра, – сказал он, – я не согласен с вами во многом, но должен признать, что вы не лишены здравого смысла.
– Благодарю вас, профессор, – ответила Эйра.
– Я не верю, что иные могут быть нашими друзьями, – продолжил Альбин, – но я считаю, что мы должны попытаться их понять. По крайней мере, для того, чтобы предсказывать их действия.
– Это уже немало, – сказала Эйра.
– У меня есть несколько старых текстов, посвященных языкам иных, – продолжил Альбин, – я готов их вам предоставить. Возможно, это поможет вашим исследованиям.
Эйра улыбнулась.
– Это будет бесценно, профессор. Спасибо вам огромное.
В этот момент в зале появился молодой человек в потрепанной одежде. Он явно спешил и был очень взволнован.
– Доктор Эйра! – запыхавшись, проговорил он. – Произошел инцидент! На окраине города, иные напали на караван!
– Что? – воскликнула Эйра. – Кто пострадал?
– Несколько человек ранены, – ответил молодой человек, – а один из торговцев… погиб.
Эйра замерла. Её сердце наполнилось печалью и разочарованием. С одной стороны она понимала, что такие инциденты только