наполнял приглушённый гул голосов, где-то хлопали двери, слышались смех и быстрые шаги. Элиза шла уверенно, но чуть прижимала плечи, будто старалась занять как можно меньше пространства.
Женщина провела их в небольшую, но уютную приёмную перед кабинетом директора. Мягкие диваны, стол с несколькими журналами, на стене часы с тихим, едва уловимым тиканьем.
– Присядьте, пожалуйста, – сказала она, указывая на диван. – Директор скоро вас примет.
Широко улыбнувшись ещё раз, она скрылась за дверью, оставляя их наедине с тишиной.
Кейли села первой, скрестив ноги, но Элиза не торопилась. Она медленно оглядела комнату, скользнула взглядом по журналам, по часам, по закрытой двери кабинета, потом без лишних слов опустилась рядом с Кейли.
Она не смотрела на неё, только чуть сильнее сжала пальцы на кулоне.
Спустя пару минут дверь кабинета приоткрылась, и вышел мужчина. Он был высоким, крепкого телосложения, с тёмными короткими волосами и спокойным, но проницательным взглядом серых глаз. Его движения были уверенными, но не строгими, а голос – ровным, приятным.
– Доброе утро, – сказал он, остановившись перед ними. – Меня зовут Дэвид Бейкер, я детский психолог школы. Перед поступлением все новички проходят небольшие тесты – ничего сложного, просто знакомство.
Он посмотрел на Элизу и слегка наклонил голову, словно внимательно оценивая её реакцию.
– Ты Элиза?
Девочка не отвела взгляда, но вместо ответа просто улыбнулась.
– Отлично, – с лёгкой улыбкой продолжил Бейкер. – Тогда давай пойдём в кабинет, там потише, и мы сможем спокойно поговорить.
Он развернулся и направился к выходу. Кейли поднялась первой, следом встала Элиза, легко ступая за ним.
Когда они шли по коридору, Элиза слегка дернула руку Кейли и тихо прошептала:
– А он красивый.
Кейли мельком взглянула на неё, но ничего не сказала, лишь мягко выдохнула.
Они вошли в просторный кабинет. Свет здесь был мягким, рассеянным, создавая ощущение уюта. В отличие от строгих школьных классов, это пространство было оформлено так, чтобы располагать к доверию.
Большие окна, прикрытые светлыми полупрозрачными шторами, пропускали достаточно дневного света, но не делали комнату слишком яркой. На подоконниках стояли горшки с растениями – нежные фиалки, зелёные папоротники, небольшой бонсай, придававший комнате домашнюю атмосферу. Вдоль стен располагались деревянные книжные шкафы, заполненные не только книгами, но и небольшими фигурками животных, цветными коробками и мягкими игрушками.
В углу стоял широкий деревянный стол, на котором были сложены аккуратные стопки бумаг, несколько карандашей в керамическом стакане и настольная лампа с тёплым жёлтым светом. На другом конце комнаты находился низкий стеллаж с игрушками – мозаики, деревянные кубики, мягкие куклы и несколько настольных игр.
Посреди комнаты лежал мягкий ковёр спокойного бежевого оттенка. Именно туда направился Дэвид, легко опустился на колени и похлопал по ковру рядом с собой, приглашая Элизу присоединиться.
Кейли