Елена Бугакова

Шведский язык. Просто и понятно


Скачать книгу

за забором

      15) в саду

      16) в магазине

      17) в кафе

      18) в ресторане

      19) в кино

      20) в театре

      21) у друзей

      22) за домом

      23) на пляже

      24) в отпуске

      25) рядом с морем

      26) на книжной полке

      27) в холодильнике

      28) на тарелке

      29) в сумке

      30) в паспорт

      Прочитайте и переведите предложения, затем проверьте свой перевод. У вас пока не было времени, чтобы выучить все слова, которые были предложены в этой главе, поэтому смотреть их, конечно, можно.

      Перевод можно сделать устно, а можно письменно, в таком случае, возможно, легче и удобнее проверить свои ответы.

      Когда ваш перевод готов, сравните его с ответами.

      Итак, ваше задание на перевод:

      Min katt är på taket.

      Vi är på kontoret.

      Mitt pass är i min väska.

      Bilen är bakom huset.

      Ett äpple på en tallrik.

      Vi är på flygplatsen.

      Du är på stranden.

      Min mamma är på teatern.

      Han är på semester.

      Hon är på semester.

      Huset är nära havet.

      Если было сложно вспоминать слова, обязательно выпишите их и повторите. От вашего словарного запаса зависит, насколько легко вам будет общаться на шведском языке.

      Если вы всё проверили и ничего не хотите исправить или изменить, вот ответы для контроля:

      Мой кот на крыше.

      Мы в офисе.

      Мой паспорт в сумке.

      Машина за домом.

      Яблоко на тарелке.

      Мы в аэропорту.

      Ты на пляже.

      Моя мама в театре.

      Он в отпуске.

      Она в отпуске.

      Дом рядом с морем.

      Понравился ли вам результат? Если были предложения, которые вы перевели неправильно, вернитесь к ним и постарайтесь понять, по какой причине допустили ошибку. Если просто не запомнили слово, его нужно выучить. Если пропустили глагол, вернитесь к началу главы и прочитайте правило еще раз внимательно.

      Давайте попробуем перевести эти же предложения с русского на шведский. Если не помните слова, их можно смотреть. В правило постарайтесь не заглядывать. Когда перевод закончен, просмотрите ваши предложения внимательно несколько раз, вдруг вы обнаружите, что пропустили глагол. Когда уверены, что ничего больше не меняете, вернитесь к этим предложениям, написанным на шведском языке, и проверьте себя.

      Отрицательные и вопросительные предложения с глаголом VARA.

      Очень легко научиться составлять отрицательные предложения в шведском языке – просто после глагола är нужно поставить inte.

      Возьмем простое предложение:

      Jag är hemma.

      Я дома.

      Для образования отрицательного предложения после глагола är напишем inte :

      Jag är inte hemme.

      Меня нет дома ( дословно -я не дома, я не нахожусь дома).

      Попробуйте сделать эти предложения отрицательными самостоятельно :

      Han är på bussen.

      Vi är i rummet.

      Jag är sportig.

      Hon är bra.

      Du är rolig.

      Han är dålig.

      Jag är hemma.

      Han är i köket.

      Ett pass är i en resväska.

      Hon är i poolen.

      Du är på tågstationen.

      Vi är i parken.

      Jag är på sjukhuset.

      Ett pass är i en väska i köket.

      En