вас отдых, – сказала она, поднявшись с кресла. – Завтра вы попадете в нежные руки мистера Норингтона. Ему и озвучите все требования касательно вашей работы.
В водной толще протаял тоннель. Гретта Бови замерла.
– Кстати, – спросила она небрежно. – Почему главный блок вашего персонального эмпси-анализатора абсолютно пуст?
– Что?! – Ивору даже не пришлось разыгрывать удивление, настолько он был ошарашен.
– Ну, я так и думала…
Водная толща сошлась за спиной разведчицы и стена вновь стала непроницаемой. Ивор с бессильной злобой сжимал и разжимал кулаки. Информация, из-за которой так рисковал, исчезла. И неважно солгала ли мадам Бови или там действительно ничего нет! Главное, что теперь вокруг море обязательств и ни одного козыря в рукаве. Есть надежда на последнего камикадзе, вернее на тот заряд, что он нес в себе. Но отчего-то очень слабая…
После непродолжительного сна, Ивор обнаружил чужое присутствие в комнате. Нарушителем спокойствия оказался Эдвард Норингтон. Тадынски хотел сказать о безнравственности подобных явлений, но передумал – он находился в их полной власти.
– Как вы себя чувствуете? – в его голосе не было ни капли участия.
– Сносно.
– Тогда прошу за мной.
Норингтон посторонился, пропуская Ивора в коридор. Никакого подводного тоннеля не было – обычный серый коридор.
– В вашем распоряжении будет центр анализа, не уступающий тому, который установлен в Башне Советов. Выделенная линия доступа к базам данных Управления, естественно в рамках доступа. А также двое помощников, прошедших специальную подготовку.
– Не жалко ребят?
Норингтон улыбнулся бледными губами.
– Их показатель конечно хуже, чем у вас, но все-таки намного выше нормы. Обузой точно не будут.
– Ну, ладно. По поводу первого случая…
– Все есть в базе, – перебил его Эдвард. – Уже пришли.
Дверь растворилась в воздухе. Ивор шагнул внутрь круглого помещения, в середине которого располагалась строенная установка (головами к центру) «пилотного» блока системы. Все сверкало новизной и стерильностью. Тадынски поймал себя на мысли, что уже сейчас ему хочется надеть на голову явно модифицированный образец вирт-шлема.
– Знакомьтесь. Это Кондрат Степанович и Уильям Норингтон.
Теперь улыбка на лице Эдварда стала похожа на человеческую.
– Странная компания.
Эдвард недоуменно поднял бровь.
– Поясните.
– Ваш родственник, скорее всего сын – очень уж похожи. Русский. И я – попавший сюда по прихоти случая.
В глазах Кондрата Степановича, лет тридцати пяти от роду, промелькнули веселые искорки. Уильям, подобно отцу, остался бесстрастным изваянием.
– Кондрат, ознакомьте его со всей информацией.
Эдвард Норингтон оставил их наедине.
– Можно просто Кондор. А он не обижается на Уилли.
Все-таки эмоций на его лицо было побольше, чем на отцовском – ироническая ухмылка мелькнула и пропала, как никогда