Питер Чарски

Дороги пустошей. Из цикла DEEP FAIL STATE


Скачать книгу

услышал знакомые позывные. Он быстро вскарабкался в салон и схватил трубку.

      – Меньший Брат на линии!

      Некоторое время он слышал лишь помехи, а потом сквозь них проявился неприятный, требовательный голос, который уже что-то говорил, и кажется, говорил достаточно давно.

      – Да, сэр! Так точно, сэр! Да, мы идем по их следу, но есть непредвиденные… обстоятельства, сэр… – отвечал Хардер, но голос не успокаивался и бубнил что-то свое.

      Хардер некоторое время молчал, сосредоточенно слушая.

      – Есть, сэр! Мы определенно уверены, что они были в Хватай-Городе, а потом направились на север. Есть свидетельства, что близ Нового Абилина они разгромили местную банду… Далее мы их след потеряли и вернулись в Уичита, чтобы обследовать старую лабораторию… Да, сэр…

      На той стороне линии опять пошла серия тирад, с трудом прорывавшихся через атмосферные помехи. Зачем звонить из-под земли для того, чтобы совсем его не слушать и просто лишний раз наорать? Хардер не знал, но интуитивно полагал, что так и осуществляется руководство секретными операциями. Поймав в потоке слов «тайник», он вставил:

      – Да, сэр! Этого самого тайника как раз нет… То есть пока не нашли. Сэр, возникло предположение, что посредник мог подвести нас. Пока не имеем возможности внедриться, так как не располагаем одеждой местных… Да! Слушаюсь! Есть решать проблемы по ситуации…

      Хардер все еще торчал в салоне вертолета в неудобной позе, вытянувшись к коробке с рацией, поскольку длины провода не хватало и он слушал, зажав трубку плечом.

      – То есть, сэр, мы имеем право открыть огонь на поражение? – переспросил он и, перехватив трубку, отвел ее от лица, настолько возмущенно заквакал голос на той стороне.

      Хардер взглянул в сторону и неожиданно произнес в трубку:

      – Сэр? Погодите секундочку, тут, кажется, кое-что интересное… – и, не обращая внимания на рассерженный бубнеж, полез за своим биноклем.

      Он направил окуляры на крышу научного корпуса и навел резкость. Совершенно ясно он увидел, что на крыше стоит человек. Не болтающиеся, как на шарнирах, ползуны, а самый обычный человек, твердо опирающийся на обе ноги. Человек на крыше тоже заметил Хардера и помахал ему рукой, а затем сделал какой-то странный жест и внезапно исчез, видимо отойдя от края крыши. На его месте тотчас возникли две болтающиеся из стороны в сторону головы ползунов. Они подошли к самому краю крыши и теперь смотрели куда-то вниз.

      – Сэр? – Это был снова Гонзо, который каким-то образом достаточно быстро добрался от дальнего угла двора до вертолета и был, кажется, весьма взволнован.

      – Чего тебе? – откликнулся Хардер, отрываясь от бинокля.

      – Мертвецы, сэр. Они… они все идут сюда.

      Только сейчас Хардер обратил внимание на то, что ползунов во дворе стало как-то ощутимо больше – они, похоже, потихоньку подбирались к вертолету с разных сторон. А со стороны научного корпуса вообще появилась