Эрл Стенли Гарднер

Дело беглой медсестры


Скачать книгу

вам безоговорочно.

      – Благодарю.

      – Мистер Мейсон, я знаю, юрист, как и врач, связан этическими нормами. Но первейшая обязанность адвоката – защитить своих клиентов. Теперь кто бы ни шпионил за мной, он узнает, что я сюда приходила. В этом ничего особенного. Женщине разрешается навестить своего адвоката, чтобы получить совет, особенно в данных обстоятельствах. Но с этого момента вы замените меня и сделаете то, что мне не по силам.

      – Что именно имеется в виду?

      – Хотите поставить точки над «i»? – нетерпеливо спросила она. – Я нуждаюсь в защите. Если обнаружат, что мой муж имел недекларированный доход, у меня будет много неприятностей и на имущество наложат штраф. А если теперь случайно обнаружат другую квартиру и, допустим, ничего в ней не найдут, будут уверены, поскольку за мной следили, что меня там не было.

      – Продолжайте, – поощрил Мейсон. – Давайте договорим до конца.

      – Никто не станет подозревать вас. Когда я уйду отсюда, последуют за мной, но не за вами.

      – Минуточку, минуточку, – сказал Мейсон, когда она встала и направилась к двери. – Вернитесь. Вы можете сбросить на меня все свои проблемы.

      Поколебавшись, она ответила раздраженно:

      – Те, кто следит за мной, ждут моего ухода. Я хочу показать, что визит к вам связан с утверждением завещания на имущество. Чем дольше я здесь останусь, тем больше возникнет подозрений. Я рассказала все. Хочу, чтобы вы меня защитили, чего бы это ни стоило. Разумеется, я заплачу за это.

      – Подождите минутку, – попросил Мейсон, изучая фотостатические копии записной книжки. – Эти записи вроде бы зашифрованы, своего рода код.

      – Да.

      – У вас есть ключ к шифру?

      – Нет.

      – А пытались расшифровать?

      – Конечно.

      – Когда-нибудь пытались разузнать, что за ключ у вашего мужа?

      – Конечно, нет. Он был очень осторожен. При малейшей попытке с моей стороны, при первом же вопросе, заданном вроде бы случайно, я бы себя выдала. Нет, мистер Мейсон, свои секреты он хранил при себе, а я при себе.

      Поджав губы, Мейсон углубился в раздумья. Миссис Мальден порывисто подошла к его столу, пожала руку, улыбнулась Делле Стрит и заторопилась к выходу.

      – Больше не осмеливаюсь остаться ни на минуту.

      – Я должен все обдумать, – сказал Мейсон.

      – Поторопитесь, – посоветовала она и вышла.

      Глава 2

      Мейсон подбросил ключи.

      – Отлично. Я попробую.

      – Шеф, возьмите меня с собой, – предложила Делла Стрит. – До смерти хочу посмотреть, как выглядит любовное гнездышко. Кроме того, вам нужен свидетель и секретарь.

      – Хорошо, – быстро согласился Мейсон. – Надевай шляпу, и пошли.

      Они выглянули в приемную и убедились, что Герти, второй секретарь, и обе стенографистки ушли домой ровно в пять. Делла и Перри Мейсон погасили свет и вышли из конторы. Мейсон сел за руль. Они сумели найти стоянку за полквартала от меблированных комнат в Диксивуде.

      – Конечно, – заметила Делла Стрит несколько задумчиво, – она не могла быть абсолютно уверена, что один из этих ключей подходит к квартире