Эрл Стенли Гарднер

Дело о ленивом любовнике


Скачать книгу

хотя все сделано по форме. Заметьте, что письмо адресовано лично ему.

      Поулинг взял письмо и чек, тщательно положил их так, чтобы Мейсон не мог видеть. Несколько секунд изучал, затем молча забарабанил кончиками пальцев по краю стола. Наконец он кивнул секретарше:

      – Это все.

      Девушка удалилась. Поулинг повернулся к Мейсону. Его глаза больше не улыбались. Они стали жесткими и твердыми, оценивая случившееся.

      – У вас есть какая-то причина, чтобы представить мне это дело, мистер Мейсон?

      – О да.

      – Могу я спросить – какая?

      – Моя клиентка договаривается со мной, чтобы я позаботился о ее интересах. Затем она становится недосягаемой. Обстоятельства, окружающие ее исчезновение, не совсем обычны. Мне пришло в голову, что, возможно, некто, зная о ее намерении уехать, умышленно воспользовался этим, чтобы начать уменьшать ее счета.

      – Подделка искусная?

      – Думаю, да. Обведение букв через копирку – но мой банк это обнаружил только после того, как я сам попросил администрацию банка как следует проверить чек.

      – Другими словами, у вас была причина подозревать, что чек подделан?

      – Я имел основания считать, что в интересах моей клиентки нужно очень тщательно проверить чек.

      – Но, как я понимаю, мистер Мейсон, этот чек был прислан в качестве оплаты за услуги, оказанные вами миссис Оллред?

      – Для этой цели предназначался другой чек.

      – Но зачем нужно было подделывать чек, выписанный на ваше имя, мистер Мейсон?

      Адвокат улыбнулся:

      – Это именно то, что я хотел бы узнать.

      Поулинг изучал письмо и чек еще несколько минут, потом внезапно принял решение и передал и то и другое Мейсону.

      Адвокат прочел письмо, адресованное кассиру Первого национального банка в Лас-Олитасе. Оно целиком было отпечатано на машинке, кроме подписи, и говорилось в нем следующее:

      «Это письмо представит вам Морин Милфорд, чья подпись стоит непосредственно над моей в левом углу этого письма.

      Сегодня я вручаю Морин Милфорд чек на пять тысяч долларов и хочу, чтобы его оплатили сразу по предъявлении, не требуя у Морин Милфорд каких-либо документов, кроме тех свидетельств, которые содержатся в этом письме.

      Вы увидите, что чек на имя мисс Милфорд, что она расписалась на обороте чека, и что я, в свою очередь, расписалась под ее подписью, гарантируя ее подлинность. Посылаю вам еще это письмо, чтобы не возникло сомнений в личности мисс Милфорд. Пожалуйста, проследите, чтобы этот чек был немедленно оплачен.

Искренне ваша Лола Фэксон Оллред».

      В левом верхнем углу стояла подпись Морин Милфорд и ниже другая подпись – Лолы Фэксон Оллред. Чек на сумму в пять тысяч долларов был подписан «Лола Фэксон Оллред», получатель – «Морин Милфорд», чья подпись подтверждалась письмом.

      – Что вы об этом думаете? – спросил Поулинг.

      Мейсон, нахмурившись, рассматривал письмо.

      – У вас тут есть увеличительное стекло? – спросил он.

      – Очень сильное, – сказал Поулинг, открывая ящик стола.

      Мейсон