Эрл Стенли Гарднер

Дело рыжеволосой непоседы


Скачать книгу

вы ищете работу?

      Она кивнула.

      – Думаю, вы вскоре найдете что-либо подходящее.

      – Надеюсь.

      – Как вы думаете, что дало Боулзу повод полагать, что на месте происшествия были именно вы?

      Она покачала головой. Сказала в задумчивости:

      – Боулз оказался наголову разбит Фрэнком Нили вчера после обеда, а ведь выглядел он таким уверенным. Я бы сказала даже: самоуверенным. Знаю этот сорт людей: они хорохорятся, а стоит сбить с них спесь, тут же поднимают лапки кверху… Как видите, имеется кое-какой опыт… Но есть некоторые вещи, и мне неприятно о них говорить… У меня взяли отпечатки пальцев, обыскали, расспросили, а точнее, допросили о дальнейших планах… Как хорошо, что все это кончилось! «Освободить» – таков был вердикт присяжных. Но, увы, теперь за мной будет тянуться этот шлейф: «Была арестована…»

      – Ваш поверенный говорил что-либо о возможной компенсации за причиненный вам моральный ущерб?

      – Нет. Там, в Риверсайде, полагают, что и так оказали мне громадную услугу, выпустив на свободу и вернув конфискованные вещи. Надзирательница просто испепелила меня взглядом, отдавая те несколько долларов, которые были в моей сумочке.

      Мейсон повернулся к Делле.

      – Мисс Стрит, позвоните Фрэнку Нили. Это адвокат в Риверсайде. А вы, мисс Багби, все же присядьте. Это займет несколько минут.

      – Благодарю.

      Эвелин как бы нехотя уселась в просторное кресло для клиентов и вперила взгляд в Мейсона. Делла в это время набирала номер телефона.

      – Если вы позволите, мистер Мейсон… – осторожно начала рыжеволосая красотка. – Я бы хотела задать вам один вопрос. Только один.

      – Какой же?

      – Возможно, вы будете смеяться… И даже выгоните меня из кабинета…

      – Выгоню? – удивился Мейсон. – За что же?

      – Видите ли… Я всегда очень спокойно относилась к деньгам. Есть кое-что, что меня интересует гораздо больше.

      – Что же?

      – Не смейтесь. Я хочу стать киноактрисой.

      Мейсон некоторое время критически смотрел на девушку, потом медленно покачал головой.

      – Хорошее желание. Но не думаете же вы, что я…

      – Я все знаю! – воскликнула Эвелин. – Знаю, что добиться желаемого нелегко. Можете не говорить мне, что даже если я с блеском выдержу кинопробы, это ничего не решит. В Голливуде – толпы таких соискательниц, как я. Нужна красивая внешность, нужны связи… И даже тогда шанс у меня мизерный: один на миллион.

      Мейсон, прищурившись, мягко улыбнулся.

      – Вы реалистка.

      – Мне только и твердят со всех сторон о невозможности пробиться в звезды. Понадобилось семь лет, прежде чем я снова решилась приехать в Лос-Анджелес.

      Мейсон поднял брови. Делла положила трубку и сказала:

      – Извините, шеф, но телефон в Риверсайде занят. Дайте мне еще две или три минуты.

      Мейсон, не отрывая взгляда от посетительницы, лишь кивнул.

      – Передайте Герти – пусть она созванивается. Итак, мисс Багби, почему вам понадобилось семь лет?

      Посетительница застенчиво улыбнулась.

      – Семь лет назад я была