М. Р. Маллоу

Универсальный саквояж миссис Фокс


Скачать книгу

дверей оставалось совсем немного.

      – Джейк? Ты что, уходишь?

      Он обернулся, словно его застали за кражей. Задрал голову. Девочка выглядывала через балясины.

      – Да, детка, я ухожу.

      Выбежавшая следом за сестрой София схватила малышку за руку.

      – Пойдем, Эмми, пойдем. Тебе давно пора спать.

      Но та уперлась.

      – Ты вернешься?

      Джейк хотел соврать, это было бы лучше всего, но только грустно покачал головой.

      – А куда ты? Далеко? – не унимался ребенок, пытаясь просунуть голову между перекладин.

      Коричневый бант на затылке Эмми сбился и светлые, как у брата, волосы, повиснув, закрыли лицо. Девочка сердито убрала их.

      – А как же история про Джесси и Бинки, которые пошли ночью на кладбище посмотреть, вправду ли там живет призрак?

      – На чем я остановился? – быстро спросил Джейк.

      Эмми подумала.

      – На них надвинулась тень призрака.

      – Да, – Джейк облизал сухие губы, – точно, тень. И тогда они побежали во весь дух. Так что ветер не мог угнаться за ними. Призрак не смог их догнать.

      – Но разве от призрака можно убежать? Ты же говорил, что нельзя. Они очень быстро летают!

      Джейк сделал шаг в ее сторону.

      – Может, и нельзя. Но попробовать стоит. Всегда стоит попробовать.

      – Здорово! – обрадовалась Эмми. – Ты будешь мне писать?

      – Конечно, Эм. Конечно, я буду тебе писать.

      – Скажи Джейку «прощай», и пора спать, – София дернула девочку за руку.

      Ребенок старательно замахал рукой.

      – Пока, – едва слышно отозвался молодой человек.

      Оглядывающуюся девочку увели. Миссис Маллоу тронула Джейка за локоть, но тут дверь распахнулась и к ним метнулся мистер Маллоу.

      – Все хорошо, Томас, – его жена как бы невзначай подталкивала юношу в спину. – Мы уже уходим.

      Из гостиной показался пресвитер. Сложил руки на груди – высокий, грузный, уже пригладивший волосы, бакенбарды, и застегнутый на все пуговицы черного шерстяного костюма. Мистер Маллоу с вызывающим видом распахнул дверь перед женой – едва по подбородок миссионеру, легкий, в весенней паре цвета кофе с молоком (лет десять назад ее можно было назвать шикарной) и без пальто. Он хотел что-то сказать, но жена сделала ему страшные глаза.

      – Идем, Томас, идем.

      – Мерзкий гаденыш! – послышалось в спину. – Средоточие лености, похоти, смехословия и лжи! Волей Его да примешь ты кары земные и небесные! Да закончишь ты свои дни в ничтожестве и раскаянии! Ты и эти люди!

      Джейк дернулся ответить, но прежде, чем он успел произнести хоть слово, миссис Маллоу подхватила его под руку и они выскочили наружу.

      Экипаж с грохотом пронесся по улице и свернул за угол.

      Глава четвертая, в которой двое джентльменов садятся в поезд

      – Боже, Томас, какой ужас! – простонала миссис Маллоу, откидываясь на подушки. – Мы похитили ребенка!

      – Я не ребенок! – возмутился Джейк.

      – Глупости, дорогая, – мистер Маллоу обнял