Н. Кисслова

Приключения Ирен Адлер


Скачать книгу

а лишь затем, чтобы привлечь внимание к своей персоне и зарекомендовать себя в обществе как человека неординарного и интересного. Общество, однако, считать его таковым никак не хотело, о чем, в свою очередь, не подозревал мистер Блумфилд, и потому продолжал радовать всех своими высказываниями, среди которых изредка встречались и достойные экземпляры.

      – Зависит от того, сколько их человек, – лениво ответила миссис Лэйтон.

      – И вооружены ли они, – добавил мистер Вествик.

      С разных концов стола послышались комментарии:

      – Ну, раз вы окружены, значит, их явно больше двух, – заключил чей-то женский голос.

      – Это неважно, господа. Допустим, их пять человек, – продолжал мистер Блумфилд, – а что касается оружия, давайте рассматривать разные ситуации.

      – Ну, если эти люди не вооружены, то нужно стрелять в главаря. Без главаря любая банда или шайка распадется, – предложил тот же женский голос.

      – Почему обязательно банда или шайка? Может, это группа военных? Тогда, при условии смерти старшего по званию, главнокомандующим становится следующий по званию.

      – При чем здесь вообще главнокомандующий? Вас же хотят убить?

      – Никто ничего не говорил про убийство! Вы окружены.

      – Но окружены врагами! Предполагается, что они хотят что-то с вами сделать. Хорошо, пусть не убить, пусть связать…

      – Да, но…

      – Дамы, дамы! Спокойствие! Я думаю, миссис Лэйтон имела в виду, что несколько секунд их замешательства дадут вам возможность что-то предпринять.

      – Только при условии, что они не вооружены, – снова сказал мистер Вествик в присущей ему неуверенной манере. Он пожевал свои пухлые фигурные губы, выделявшиеся ярко-красным пятном на молодом, лишенном загара лице и добавил: – В противном случае это не даст никаких результатов.

      – А если вооружены?

      – Если вооружены, нужно застрелиться самому!

      На разных концах стола заспорили.

      – Ну, знаете, не самое лучшее решение, на мой взгляд, – возразила мисс Чепмэн – чопорная старая дева, давно потерявшая свою привлекательность, но не лишившаяся, однако, подвижности ума.

      – Все лучше, чем пытки, если вас возьмут в плен.

      – Да, но мне казалось, мы придумываем, как остаться в живых, имея всего один патрон. При чем здесь пытки?

      – Нет, вы не правы, мисс Чепмэн. Вопрос был сформулирован так: что вы будете делать, если вас окружили враги, а в револьвере всего один патрон.

      – Тогда нужно четче сформулировать предмет разговора, иначе совершенно непонятно, что хотят ваши…

      – А в какое время суток это происходит: днем или ночью, мистер Блумфилд? – громко вставил женский голос, молчавший до этого.

      – Разве это имеет значение, мисс Адлер? – удивился мистер Блумфилд.

      – Огромное.

      – Хорошо. Пусть будет ночь.

      – Прекрасно. Тогда я знаю, как остаться в живых,