Фрэнсис Хардинг

Остров Чаек


Скачать книгу

обернуться слухами о том, Арилоу не погибла вместе с другими Скитальцами, потому что… не является таковой. Будут говорить, что сельчане убили Скейна, когда Арилоу провалила проверку. И… ах, ведь будет дом и будут козы…

      Впрочем, повод для утешения был. Если губернатор и верил, что Скитальцев убили преднамеренно, то приглашение Арилоу стать для Погожего госпожой Скиталицей означало то, что сельчане вне подозрений.

      Юноши срубили и принесли с высокогорья молодые гибкие деревца. Скрепив тонкие жерди ремешками из коры, они соорудили для Арилоу носилки. Накрыли их вышитой тканью и натерли сырую древесину ароматными травами. Арилоу по-прежнему капризничала и помогать не торопилась. Она едва ли замечала окружающий мир, как и в предыдущие дни, только ее движения сделались еще более неуклюжими и порывистыми. Когда ей через голову надевали белую церемониальную тунику, вышитую желтыми нитками, она изгибалась и сопротивлялась, молотя длинными руками по ожерельям из розового и бледно-золотого коралла в знак протеста.

      Обсуждать кандидатуру сопровождающего Арилоу даже не стали. Мама Говри заново обрила лбы дочерям, и все они выбили пыль из своих груботканых юбок и вышитых блуз. Тем временем Уиш разжеванной палочкой до блеска начищала своим детям зубные накладки. Ее собственная улыбка сочувственно подрагивала.

      Арилоу посадили в люльку и стали поднимать на гору. Хатин ехала с ней – придерживала сестру, чтобы та не выпала. На вершине Арилоу бережно пересадили в паланкин и понесли по тропе к Погожему. Говорили тихо, из почтения к вулкану.

      Размах происходящего не давал Хатин поддаться всепоглощающему ужасу. Когда приходилось обманывать одного-единственного инспектора, ею овладевала паника, но сейчас, когда предстояло говорить от имени Арилоу перед лицом губернатора и всего города, она ощущала, что падает в пустоту. «Делай глубокие вдохи, как можно больше, – говорила она себе. – Представь, что ныряешь. Как только погрузишься, все будет хорошо».

      Когда они вступили в Погожий, Хатин поняла, что носильщики из Жемчужницы не соврали: в воздухе действительно ощущался дух вулкана.

      У границ города их остановили часовые. Это были юноши, которые взяли за правило цепляться к Эйвен, когда та носила жемчуг на продажу – тоном, подразумевавшим вызов и одновременно чванливое заигрывание, они выпытывали у старшей сестры Хатин, какие дела у нее могут быть в городе… Давить на Эйвен было непросто, и она в долгу не оставалась; Хатин даже подозревала, что сестре по душе эти словесные перепалки.

      Зато сегодня часовые как будто не признали ее: были подчеркнуто вежливы, отчего по спине Хатин побежали струйки холодного пота.

      На улицах было неестественно тихо. Нигде не играли дети.

      – Давно я такого не видала, – вполголоса сказала мама Говри.

      Проследив за ее взглядом, Хатин увидела, что на многих дверях висят квадратные желтые полотнища или ткань, измазанная краской того же цвета.

      – Народ зеленых одежд схожим