Рут Хартц

Бестиарий. Ногицунэ


Скачать книгу

юбки, поверх белой блузки наброшена жилетка. У Мэйт в голове не укладывается, как женщина не задыхается от жары.

      – Мне посоветовали вас, – пожевав губу, произносит Рэйес. Матильда подставляет руку к уху, делает вид, что не расслышала.

      – Я говорю, – уже более уверенно и громко повторяет Мэйт, – мне посоветовала вас знакомая.

      – Я спросила не об этом, – отвечает Матильда. Даже с такого расстояния Мэйт замечает в её оценивающем взгляде сухость и неприязнь.

      Рэйес отворачивается, осматривает просторный двор. Старая сгнившая телега с одним колесом, иссушённое дерево, несметное количество кур и петухов, шумно копошащихся вокруг, из-за дома выбегает рыжий пёс, который сжимает в пасти какой-то чёрный комок. Подбежав к хозяйке, собака выплёвывает свою ношу, и та оказывается очередной курицей. Она немного растрёпана, но встаёт на ноги, расправляет крылья и, как ни в чём ни бывало, продолжает прогулку по двору. Пёс садится подле Матильды, сосредоточенно смотрит на Мэйт. Когда Рэйес делает к ним шаг, собака скалится и утробно рычит.

      – Оставайся на месте, – произносит хозяйка. Только теперь Мэйт замечает, что курицы обходят ногицунэ стороной и тревожно кудахчут, приближаясь.

      – Во мне сидит демон. – Мэйт старается держать голос ровным, но тот всё же дрожит. – Я не такой человек. Я… – Она спотыкается на полуслове. – Я боюсь того, что внутри меня. И того, кем я становлюсь.

      Матильда долго рассматривает гостью. Склоняет голову то так, то эдак, щурится и, наконец, приближается. Пёс семенит рядом и с каждым шагом всё больше оголяет клыки. Мэйт смотрит только на него, и не ожидает, что хозяйка дома бросит в её сторону нож.

      Рэйес отскакивает назад и выставляет перед собой руки, на долю секунды уступает ногицунэ. С оглушительными лаем собака припадает к земле в ответ на жёлтое пламя в глазах незнакомки.

      – Эй! Какого чёрта? – кричит Мэйт и косится на пса, что не двигается с места, но не затихает.

      – Проверка, – всё тем же спокойным тоном отвечает Матильда и кивает на нож, вонзившийся перед гостьей в песок. Властная рука опускается на загривок псу, и тот умолкает, только продолжает скалиться. – Поговорим здесь, в дом я тебя не впущу.

      Ведьма разворачивается и шагает обратно к крыльцу.

      – Вы оставите меня с ним? – переспрашивает Мэйт и указывает на пса. С клыков того капает слюна, шерсть на загривке снова стоит дыбом. Кажется, ещё секунда, и собака бросится в атаку.

      – Это умное животное. Курицу же он не убил. Тебя тем более не тронет, – отвечает Матильда, ни разу не повернувшись.

      – Пусть только попробует, – тихо рычит над ухом голос ногицунэ.

      – Закрой пасть и не смей её раскрывать в моём присутствии! – рявкает Матильда. Мэйт смотрит на неё и не узнаёт. Глаза полыхают, уголки губ подрагивают от гнева, руки напряжённо сжимают подол юбки. Прежних спокойствия и уверенности как не бывало.

      Демон усмехается, но молчит. Рэйес не набирается смелости спросить, как ведьма могла услышать