Нора Робертс

Интерлюдия смерти


Скачать книгу

бросила ему баночку с «Силином», – за мной!

      Рорк протянул ей крохотный пристегивающийся диктофон одного из своих телохранителей. Он хотел было двинуться за ней, но Ева уперлась ему в грудь рукой и сказала:

      – Никаких штатских – ни владельца отеля и никаких других! Лучше отправь Фини за дисками с записью с камер наблюдения в этом секторе. Сэкономим, по крайней мере, время.

      И, не дожидаясь его ответа, Ева приблизилась к телу и склонилась над ним.

      – Работали не кулаками, – Ева внимательно осмотрела лицо жертвы. С одной стороны лица зияла огромная вмятина, с другой – никаких следов ударов. – Левая рука раздроблена. Парень был левшой, я и сама при стычке с ним это заметила. Похоже, они сначала обезвредили его, ударив слева. Вывели из строя.

      – Верно! Даллас! – Моррис выразительно мотнул головой в направлении семнадцатого этажа. Внизу на лестнице валялась увесистая металлическая бейсбольная бита, измазанная запекшейся кровью.

      – Это, пожалуй, подошло бы. Могу проконсультироваться с местным судмедэкспертом и договориться насчет вскрытия. Но навскидку укокошили его именно этим. Нужны пакеты для улик и пара комплектов с принадлежностями?

      Ева собралась было ответить, но у нее перехватило дыхание – запах смерти ударил в ноздри. До отвращения знакомый.

      – Не наша территория. Придется обратиться к местным копам. Черт бы все побрал!

      – Можно обойти формальности, учитывая, что отель принадлежит твоему мужу, – сказал Моррис.

      – Пожалуй…

      Она погрузила покрытый «Силином» палец в кровавую лужу и наткнулась на что-то металлическое, серебристое. Это была звездочка с форменной куртки службы безопасности отеля.

      – Какой идиот не побоялся пришить парня в отеле, где полным-полно полицейских? – недоумевал Моррис.

      Ева пожала плечами и встала. «Что ж начнем, пожалуй».

      Она поднялась по лестнице и внимательно оглядела пролет и площадку. Будь она в Нью-Йорке, она бы тщательнейшим образом осмотрела труп, установила примерное время смерти, собрала показания и вещественные доказательства с места преступления. Вызвала бы опергруппу, чистильщиков, послала бы полицейских опросить всех, кто находился поблизости и мог что-нибудь видеть или слышать.

      Но тут не Нью-Йорк.

      – Твоя служба безопасности известила местную полицию? – спросила Ева Рорка.

      – Они уже едут.

      – Хорошо. Оцепим место преступления и будем оказывать им всемерную помощь и содействие. – После этих слов она демонстративно отключила диктофон. – У меня здесь никаких полномочий. Строго говоря, я и права-то не имею находиться на месте преступления. К тому же у меня была стычка с потерпевшим, и это все только усложняет.

      – Отель принадлежит мне, и я, как его хозяин, имею полное право привлечь к расследованию любого сотрудника правоохранительных органов.

      – Ясно, значит, договорились. – Ева взглянула на Рорка. – У одного из охранников отеля на форме не хватает звездочки. Вот она, вся в крови жертвы.

      – Если