Рамина Латышева

Жемчужина Зорро


Скачать книгу

нагретой за день океанской воде, когда внезапно один из купавшихся закричал, указывая на быстро приближавшийся к берегу треугольный плавник. Мужчины в панике выскочили на берег и проследили, как, очертив медленный полукруг, акула начала удаляться. Но вдруг один из работников взглянул вдаль и обмер: чудовище двинулось не прочь от берега, а в сторону их товарища, который заплыл дальше всех и теперь судорожно пытался достичь отмели.

      Казалась, исход был очевиден. Юноша находился так далеко, что до него невозможно было добраться, чтобы хотя бы кинуть веревку и ускорить его передвижение. До ближайшей косы он тоже не успевал доплыть – акула двигалась на ужасающей скорости. Работники в отчаянии вбежали в воду, кидая камни в сторону хищницы, крича и хлопая руками по воде… И вдруг в сотне метров от них, почти напротив в отчаянии замершего в воде пловца, из-за небольшого скалистого выступа выскочил какой-то черный облик, за доли секунды преодолевший береговую полосу и без промедления бросившийся в темные волны. Он достал нож и резанул им по плечу так, что кровь потоками полилась в воду, а затем быстро поплыл в сторону морской убийцы, пытаясь своей раной и движением привлечь ее внимание. И только когда акула на минуту замедлила ход, а затем бросилась в противоположную сторону, работники поняли, что их друг был спасен.

      Однако сам спаситель не мог выйти на берег: раздразненное запахом крови чудовище вернулось бы к первой жертве, до которой было всего несколько десятков метров. Поэтому Зорро быстро поплыл вдоль берега, стараясь увести страшного преследователя как можно дальше от продолжавшего лежать на воде юноши. Однако акула была слишком быстрой… Вот тогда группа работники пришла в настоящий ужас. Когда их товарищ не шевелился, замерев на воде, у них была слабая надежда, что акула может его не тронуть. Но Зорро оставлял за собой след крови. Его чудовище не заметить не могло.

      Молодой человек уже стоял на ногах, приблизившись к берегу, когда акула оказалась в метре от него. Поверхность океана забурлила от страшной схватки. Зорро ушел под воду и в течение нескольких бесконечных минут над темной водой никто не появлялся. Спасенный же юноша за это время успел доплыть до отмели и теперь, не веря собственному счастью, мчался к друзьям по косе, ведущей на берег.

      Группа молодых людей совершенно не знала, что можно было предпринять. Входить в воду было бессмысленно, а отвлечь хищницу – уже невозможно. Единственное, чем они могли помочь, это срочно отправиться за врачом и привезти его прямо сюда.

      Двое молодых людей уже бежали по берегу в сторону дороги, как на морской арене сражения за их спинами все внезапно стихло. Что-то длинное и округлое белесого оттенка поднялось с глубины и мерно закачалось на волнах. Присутствующие оцепенело смотрели на недвижное тело акулы; а в сотне метров от них из воды медленно выходил ее убийца… Его одежда была разодрана в нескольких местах, но сам он не был ранен. Кровь шла лишь из руки, которую он разрезал сам. Он был абсолютно спокоен, только глаза горели зеленым огнем…

      Изабелла с подкашивающимися ногами дослушала историю,