Various Authors

Talmud


Скачать книгу

more; but in the former case, when the wine-filter is stretched and wine is being immediately filtered through it, the presumption would be that it was stretched for that purpose only.

      Said the disciples to R. Ashi: "We would call the attention of the master to this young scholar, R. Huna bar Hyvan or Heluvan by name, who takes the clove of garlic and stops up a hole in a wine-barrel with it, saying, that he intends merely to preserve the clove of garlic. He also goes and lies down on a ferry, presumably to sleep; in the meantime he is ferried across the river, and on the other side he watches his fields, saying, however, that he merely intended to sleep." Answered R. Ashi: "Ye speak of cunning (trickery). All the acts mentioned by you are prohibited by rabbinical laws only, and in the case of a scholar, there is no danger that he will commit them publicly (without resorting to cunning)."

      MISHNA: One may pour water on yeast in order to thin the latter; and one may filter wine through a cloth or an Egyptian wine-basket. One may put a beaten egg in a sieve. One may also make honey-wine on Sabbath. R. Jehudah says: "On Sabbath this may be done only in a cup, on feast-days even in a lug, (pitcher), and on the intermediate days even in a barrel." R. Zadok says: "At all times it should be made according to the number of guests."

      GEMARA: Zera said: "A man may pour clear wine or clear water into a filter with impunity." May clear wine only, and not dimmed wine, be poured into a filter? Have we not learned, that R. Simeon ben Gamaliel said: "A man may stir up a cask of wine, with the lees, on the Sabbath and pour it through a filter with impunity"? Zera explained the decree of R. Simeon ben Gamaliel to the effect, that the latter spoke of wine that was just being pressed, when it is customary to drink the wine with the lees (hence the wine is not improved, as it can be drunk without filtering).

      "One may filter wine through a cloth." R. Simi b. Hyya said: "Providing the cloth is not turned into a funnel (that the cloth should not subsequently be wrung)."

      "An Egyptian wine-basket." Said R. Hyya bar Ashi in the name of Rabh: "Providing the wine-basket is not lifted above the bottom of the vessel to the height of one span."

      "One may put a beaten egg in a mustard sieve." R. Jacob Kar'hah explained this as follows: "Because the yolk is used only for coloring; the white of the egg is nevertheless as much an article of food as the yolk (hence no sifting takes place)."

      It was taught: Mustard which had been prepared before Sabbath may be ground on the Sabbath, either by hand or with a vessel. Honey may also be placed in the mustard on Sabbath; it must not be thoroughly mixed, however, but merely stirred. Cresses which had been cut up before the Sabbath may be mixed with oil and vinegar on the Sabbath, and one may also add mint; it must not be thoroughly mixed, however, but merely stirred. Garlic which had been ground before the Sabbath may be mixed with broad-beans and peas, but must not be ground together; mint may also be added. Said Abayi: "We see, that mint is good for the spleen."

      "One may make honey-wine on the Sabbath." The rabbis taught: "One may make honey-wine on the Sabbath, but not an oil-wine salve." The difference between honey-wine and oil-wine salve is that the former is made of honey, wine, and pepper, while the latter is made of old wine, clear water, and aromatic balsam to be used as a lotion after a bath.

      Said R. Joseph: "Once I went with Mar Uqba to a bathhouse. When we came out, he gave me a cup of wine which, when drinking, I felt all over from the roots of my hair to the nails of my feet; and had he given me another, I am afraid that the reward due me in the world to come would have been lessened in proportion." Mar Uqba drank this wine every day? He was accustomed to it.

      MISHNA: One must not put laserpitium in tepid water for the purpose of softening the former, but one may put it in vinegar. One must not soak bran nor grind it, but may put it in a sieve or in a basket. One must not sift feed-straw through a winnow, nor lay it in a high place so that the chaff fall out, but one may take it up in a winnow and then pour it into the crib.

      GEMARA: The schoolmen asked: "What if one did put laserpitium in tepid water?" Said Abayi: "This is only a rabbinical prohibition, that it should not be done as on a weekday."

      R. Johanan asked of R. Yanai: "Is it allowed to put laserpitium in cold water (on Sabbath)?" and he answered: "It is not." Said R. Johanan: "We have learned in the Mishna, that it is not allowed to put it in tepid water, but in cold water it should be allowed." Answered R. Yanai: (If thou askest me concerning a Mishna) what difference is there between me and thee? The Mishna is according to the opinion of one man, and the Halakha does not prevail according to his opinion, as we have learned in a Tosephta: Laserpitium must not be put in either cold or tepid water. R. Jose said: "It is not allowed to put it in tepid water, but it may be put in cold water." For what purpose is it used? For a heavy feeling in the chest.

      R. Aha bar Joseph had a heavy feeling in the chest, so he came to Mar Uqba, and was told to drink laserpitium to the weight of three shekels in three days. He drank some on Thursday and Friday, and on Sabbath he came to the house of learning to inquire whether he might drink it. He was told, that the disciples of Ada, others say of Mar bar R. Ada, taught, that one may drink, even a Kabh or two Kabhs with impunity. He then said to them: "I am not asking whether I may drink it. That I know is allowed, but I should like to know whether I may put the laserpitium in water in order to drink it. How shall I do?" Said R. Hyya bar Abin to them: "The same thing happened to me, so I went to R. Ada bar Ahabha and asked him, but he did not know; so I asked R. Huna, who said, that Rabh decided that first it should be put in cold water and then it may be put in warm water." R. A'ha bar Joseph leaned on the shoulders of his nephew, R. Na'hman bar Itz'hak, and went out into the street, and told him, when they came to the house of R. Safra, to lead him in. When they got there, they went in, and R. A'ha asked of R. Safra: "May a shirt that had been laundered too stiffly be rubbed and softened by hand on the Sabbath? Shall we assume, that it is only intended to soften the shirt and is therefore permissible, or that it is intended also to bleach it and is hence prohibited?" R. Safra answered, that it might be done, and asked him: "Why dost thou ask about a shirt, why not ask also about a turban?" "I have already asked concerning a turban of R. Huna, and he said, that it is not permitted." "Why, then, didst thou come to ask about a shirt? Thou couldst have inferred, from the turban, that the other was also not permitted?" Answered R. A'ha: "A turban is bleached by unfolding and rubbing, but a shirt is not."

      R. Hisda said: "If a shirt had been hung up to dry by means of a stick drawn through the armholes, it should be taken down from the stick, but the stick should not be taken down alone (because the stick is not a vessel and hence must not be handled)." Said Rabha: "If the stick was one that may be used by a weaver, it may be taken down (because it is regarded as a vessel)."

      R. Hisda said again: "A bundle of herbs, if suitable for cattle-food, may be handled on the Sabbath. If not, it must not be handled." Said R. Hyya bar Ashi in the name of Rabh: "Dried salt meat may be handled on Sabbath (because it can be eaten uncooked), but dried salt fish must not (because it cannot be eaten uncooked)."

      R. Hisda said again: "A man who attends school, and has not sufficient bread, should not eat herbs, because it creates hunger. I myself have never eaten herbs, neither when I was poor nor when I was rich. When I was poor I did not want to stimulate my appetite, and when I was rich I rather ate meat and fish in place of herbs." Again he said: "A young pupil who lacks food should not eat a little at a time. He should wait until he can accumulate sufficient for a hearty meal, and then eat. When I was poor I never ate until I could put my hand in the basket and find sufficient to satisfy my hunger."

      The same R. Hisda said to his daughters: "Be chaste in the eyes of your husbands. Do not go about eating in the presence of your husbands. Do not eat herbs at night (for fear of bad breath). Do not eat dates at night. Do not drink beer at night, and use not the same toilet that men do. When some one knocks at your door, do not ask 'Who is it?' in the masculine, but in the feminine."

      "One must not sift feed-straw through a winnow." This Mishna is not in accordance with the opinion of the Tana of the following Boraitha: R. Eliezer ben Jacob said: "A winnow must not be touched at all."

      MISHNA: One may clean out (the crib) for the (stalled) ox and throw (the superfluous fodder) over the side, so that it does, not become unclean, so says R. Dosa. The sages declare this to be prohibited. One may remove the fodder in front