в целом, Джейн бы рассмеялась – надо же, как хорошо она усвоила терминологию геофизиков.
– Джейн, ты, кажется, сказала, что… что приняла решение, – неловко напомнил Джон Максвелл.
Джейн очнулась – и сама удивилась, как легко стало на душе.
– Да. Я… я согласна. Забирайте Уилла. Используйте все шансы, чтобы вылечить его.
Облегчение Джона было почти осязаемым.
– Спасибо, Джейн. Знаешь, я от тебя не ожидал. И вот что, детка: я уверен, ты сделала правильный выбор. – Интонации, да и слова били по ушам. – А сама ты с нами летишь, да?
– Нет.
Джейн вовсе не хотела отвечать с такой категоричностью – или с такой быстротой.
– В смысле, я намерена кое-что сделать для Уилла. Только не в Штатах.
Джон Максвелл не сумел скрыть изумления.
– Ты не с нами? Но как ты сможешь помочь Уиллу, если будешь вдали от него? Ты же его неве…
«Только не это слово! Не смейте произносить «невеста»! Иначе я не выдержу!»
Джейн собрала все силы, и голос ее прозвучал уверенно и четко.
– Уилл хотел отправиться на Айерс-Рок.
– В смысле, ему приспичило подняться на чертову австралийскую гору?
«Не гору, а скалу. Монолит», – мысленно поправила Джейн. Впрочем, что взять с американца? Раздражение не помешало ей продолжать спокойную речь.
– Уилл считал себя обязанным посетить Центральную Австралию. В научных целях. Он хотел взять меня с собой.
– Ну и что из этого следует? – Теперь в голосе Максвелла-старшего слышалась агрессия.
– Из этого следует, Джон, что я отправляюсь в Австралию, на Айерс-Рок. За нас двоих, – пояснила Джейн уже более жестким тоном.
– На кой черт?
«Откуда я знаю?! Мне Робин так велел!» – мысленно завопила Джейн, а вслух сказала, притом не без раздражения:
– Я отправляюсь на Айерс-Рок, потому что туда хотелось Уиллу. Мы планировали провести там медовый месяц. – Джейн солгала, медовый месяц показался веской причиной в отличие от остальных – они могли внушить Максвеллу мысль, что Джейн спятила. – Я должна там побывать – ради Уилла. Вдобавок мы с ним говорили про Айерс-Рок… за считаные минуты до того, как его… как он… В общем, решение принято, обсуждать больше нечего. – Джейн сама не ожидала, что будет говорить столь уверенно, в душе она этой уверенности не чувствовала. – Я поднимусь на Айерс-Рок с мыслями об Уилле. Я сделаю это для него. Для его выздоровления.
– Странно, что он с родным отцом не поделился своими планами. Не думал я, что свадьба запланирована на этакой верхотуре.
Слово «верхотура» было как пощечина, однако Джейн не стушевалась – она крепко помнила свое недавнее обещание папе.
– Странно другое, Джон, – Уилл почему-то не сказал своей невесте, что отец его не только тиран, но еще и шовинист. В конце концов, я ведь разрешила вам с Дианой забрать моего жениха. Вы же этого хотели, не так ли?
– Я думал, мы одного и того же хотим, – буркнул Максвелл.
– Конечно.