Георгий Данелия

Кот ушел, а улыбка осталась


Скачать книгу

меня он никуда не пойдет! – сказала женщина.

      Пока мы шли к выходу, меня спрашивали:

      – Товарищ Данелия, а Бельмондо в этом кино играет?

      – Не знаю.

      – А клубничка там есть?

      – Не думаю.

      Когда мы подошли к двери, к нам присоединился мальчишка лет четырнадцати:

      – Тетя Роза, я с вами, – сказал он жене железнодорожника.

      – Ладно, будешь переводить.

      Когда шли по вестибюлю, к нам присоединились еще трое. А когда вышли из кинотеатра и пошли по тротуару, за нами увязалось уже человек девять мужчин и женщин разных национальностей.

      – Товарищи, – жена железнодорожника тетя Роза остановилась, – простите, а вы куда?

      – С вами, кино смотреть, – сказал мужчина в украинской рубашке.

      – Товарищ, мы не в клуб идем. Куда грек посадит такую ораву?!

      – Когда людей много, он кино во дворе показывает, – сказал мальчишка. – Манолис мужик широкий.

      Рядом с водокачкой за аккуратным забором стоял добротный двухэтажный дом из красного кирпича. Остановились у калитки. Тетя Роза крикнула:

      – Манолис! Манолис!

      Манолис, полный, лысый мужчина лет пятидесяти, вышел на балкон:

      – Что случилось, Роза?

      Она объяснила, кто я и что мне надо. Грек крикнул, что он извиняется, но в доме все не поместятся и придется смотреть кино во дворе.

      Сыновья, дочери, племянники, сам Манолис быстро и слаженно вынесли из дома телевизор, видеомагнитофон, поставили на табуретки, подключили. Принесли из дома стулья, недостающие взяли у соседей. Соседи тоже присоединились к просмотру.

      Когда все разместились, старший сын Манолиса спросил:

      – Папа, можно начинать?

      – Подожди, – сказала толстая женщина в черном басом, – товарищ Данелия, а детям это кино можно смотреть?

      – Нельзя, – сказала тетя Роза.

      – Почему?

      – Потому что там будет такое, чего детям лучше не смотреть.

      – Откуда вы знаете? Вы же сама еще ничего не видели, – сказала девочка лет восьми с белым бантиком.

      – Сама-то я, может, и не видела, деточка! А что такое французское кино, знаю. Они про это только и думают.

      – Христос, Йоргос, Таня, Рубен, Нателла – все дети, марш по домам! – сказала толстая женщина.

      – Ну, пожалуйста, бабушка!

      – Я сказала!

      Всех детей, и своих и соседских, выдворили. А женщина в туркменском одеянии сказала своей молоденькой дочери:

      – Пойдем и мы, Гуля! Как раз на седьмую серию успеваем.

      Все расселись.

      – Начинай! – скомандовал Манолис своему сыну.

      Пошли начальные титры на фоне архитектуры французского провинциального городка и авторский закадровый голос. Изображение и звук были не очень.

      – Толян, чего сидишь, давай, переводи! – сказала тетя Роза.

      – Сейчас, разберусь. В общем так, понял. Мужик этот говорит по-французски. Это титры. А это церковь, это дворец какой-то, а это жилой дом.

      Железнодорожник, который сидел рядом со мной, задремал.