Коллектив авторов

Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери (сборник)


Скачать книгу

нажал отбой.

      – Что с тобой? – спросила Дебби. – Весь побледнел.

      – Помнишь, когда мы вчера подъезжали к опере, там была авария?

      Дебби озадаченно кивнула.

      – Ты видела, как в «Скорую» заносили тело, укрытое простыней. На самом деле там было два тела.

      – Два?

      – Нам стоит съездить в монастырь.

* * *

      Дорога пролегала через каньон, обсаженный можжевельником. Поглядывая на грозовые тучи, нависшие над горизонтом, Фрэнк наконец преодолел узкую грунтовую дорогу, что вела к небольшому глинобитному зданию монастыря на берегу реки Чама.

      Они вышли из машины; вокруг не было ни души.

      Ветерок набирал силу, шуршал ветвями деревьев. А в остальном…

      – Тихо тут, – сказала Дебби.

      – Такое впечатление, что тут нет никого. Люди приехали, а никто даже не выглянул.

      – Я, кажется, что-то слышу.

      Дебби повернулась к церкви.

      – Господу помолимся, – донеслось изнутри.

      – Господь, услышь наши молитвы, – вторили ему другие голоса.

      – Не стоит сейчас врываться. Давай подождем, пока закончится служба, – сказал Фрэнк.

      Они с Дебби тихо стояли, присев на капот джипа, и любовались видом красноватых скал с одной стороны и вздувшейся от дождей реки с другой.

      Облака становились все мрачнее.

      – Кажется, скоро все равно придется войти внутрь, хотим мы того или нет, – сказала Дебби.

      Тут дверь монастыря открылась. Из нее вышел бородач в монашеском облачении. Он заметил Фрэнка с Дебби и подошел к ним. Лицо его было хмурым, но глаза выдавали то же внутреннее смирение, что у Ричарда.

      – Я брат Себастиан, – сказал он. – Я могу вам чем-то помочь?

      Фрэнк и Дебби тоже представились.

      – Мы живем в Санта-Фе, – сказал Фрэнк. – Прошлым вечером случилось нечто странное, и мы надеялись, что вы сможете помочь нам найти объяснение этому происшествию.

      Заинтригованный, брат Себастиан попросил их продолжать.

      – Вчера… – Дебби мялась, глядя на свои руки. – Правда, что местный монах погиб вчера в автокатастрофе?

      Взгляд брата Себастиана помрачнел.

      – Я недавно приехал с опознания. Мы молились за упокой его души. Я так жалею, что он получил разрешение.

      – Разрешение?

      – Видите ли, мы бенедиктинцы. Мы посвящаем себя молитвам и работе и дали обет жить здесь до конца дней своих. Но это не значит, что мы разорвали все связи с внешним миром. У некоторых из нас даже есть водительские права. При наличии особого разрешения мы можем иногда покидать монастырь – например, чтобы съездить к врачу. Или – вчера, например, – брат Ричард получил разрешение на поездку в Альбукерке, где живет его друг, часто нас навещавший, чтобы отвезти его в оперу. Опера на религиозную тематику, мы решили, что это принесет определенную духовную пользу.

      – Она не была особо духовной, эта опера, – заметила Дебби.

      Она описала суть сюжета и перешла к главному:

      – Вчера вечером, в оперном театре, мы познакомились с человеком по имени Ричард, который сказал,