раскрыто уже сегодня.
– А знаете ли, – не слушая сыщика, продолжал Томми, – что этого крахмала нужно так мало, что полутора фунтов хватило бы для того, чтобы одеть в шелк весь хор из «Варьете».
Кеннеди положил отложенную Делейном книгу на стопку других, лежавших на столе, и серьезно сказал:
– Хватит говорить о пустяках. Давайте потолкуем о деле.
– Боже мой! – с деланым возмущением воскликнул Томми, – я рассказываю вам о самом замечательном открытии двадцатого века, а вы называете его пустяками. Но, скажите, проверяете ли вы мою корреспонденцию?
– Нет. Пока еще нет.
– Хорошо. Но если бы вы уже начали это делать, то прочли бы письмо, которое я сегодня утром получил от Галлорана. Знаете ли вы, кто такой Галлоран?
– Нет.
Кеннеди казался оскорбленным Буддой.
– Очень крупная фирма по своей части. Она дает самый лестный отзыв об одной моей идейке. Кстати, не купите ли вы у меня автомобиль? Уверяю вас, он очень пригодился бы вам как сыщику.
– Нет.
– Подумайте: почти новый, я отдал бы его за треть цены.
– Нет.
Голос сыщика прозвучал совсем сердито. Томми вздохнул.
– Уступаю за пятьсот фунтов. Вы могли бы мне дать в качестве задатка двести пятьдесят…
В четвертый раз Кеннеди решительно произнес:
– Нет.
Томми сделал рукой беспомощный жест.
– И все потому, что вы слишком заняты этим глупым делом. Слишком им заняты, уверяю вас.
– Слушайте, перестаньте нести вздор. Лучше сядьте и выслушайте меня. Вам придется прекратить работу. Один из моих людей останется с вами на всю ночь.
– Надеюсь, он не храпит? Галлоран пишет, что, если бы я в самом скором времени развил эту свою идею….
– К черту Галлорана.
– Что вы, что вы? Я, напротив, призываю к нему Божье благословение. Я собираюсь завтра же с ним повидаться.
– Это вам не удастся.
– А я в этом совершенно уверен. Ну, а насчет автомобиля – я готов уступить его вам за четыреста пятьдесят фунтов.
Кеннеди кипел от бешенства.
– Да когда же вы, наконец, перестанете валять дурака? Поймите: у меня нет времени говорить об автомобилях, Галлоране, искусственном шелке и тому подобных глупостях. Я еще раз уведомляю вас, что поставлю на всю ночь своего человека к вам в комнату и что вам запрещено под каким бы то ни было видом покидать ее до утра. И я желаю, чтобы вы дали мне честное слово, что погасите свет в половине одиннадцатого и не будете зажигать его до завтрашнего дня.
Делейн решительно покачал головой.
– И не подумаю давать вам такого идиотского обещания. Мне нужно усиленно работать, и я лягу спать не ранее трех.
– Все равно я прикажу своему человеку погасить у вас свет в половине одиннадцатого.
– А я прикажу ему вновь зажечь его в тридцать одну минуту одиннадцатого.
– Он и не подумает исполнять ваших