Александр Миндадзе

Милый Ханс, дорогой Пётр


Скачать книгу

ну анекдот же, Ханс, с ума сойти! Русские животы надорвали уже, хохочут!

      – Скверный анекдот, – не отрицал я.

      Отто взял меня под руку, будто повел тихо куда-то, как девушку, но тут же закричал в ухо прямо, оглушил:

      – Что такое это? Что? Тараканы в стекле с пауками вдруг, ресторан китайский! Что это, Ханс? С нами что, я вас спрашиваю? Нет, вы мне объясните!

      И уже очки свои привычно снимал, хотел, видно, лицо руками прикрыть, слова исчерпав, но я удержал вовремя:

      – Не надо, Отто.

      Он улыбнулся криво:

      – Это я к чему сейчас? Пластинку опять эту заезженную? Да наши вот по телефону только, пять минут назад… И по морде мне, по морде, хорошо, по телефону. Рвут и мечут. Еще, значит, варка одна-другая, и чемоданы пакуем, всё. Под зад ногой называется!

      Перерыв как раз был, рабочие по цеху без толку ходили. Стекло в горшках под кожухами остывало между варками.

      Отто под руку меня опять взял, о себе напоминая:

      – Так делаем чего, друг Ханс?

      – Варка одна-другая, – пожал я плечами.

      – Еще олух наш бедный спился совсем и мозгами, кажется, всерьез поехал, вы не считаете? – вздохнул Отто.

      Олух не заставил себя ждать, тут же и явившись собственной персоной. Но с ним еще девушка юная была.

      – Из горшечного цеха леди, – представил Вилли оробевшую спутницу. И хохотнул, конечно: – С горшка прямо снял, а ей биде, по-моему, в самый раз уже!

      Отто, не услышав, сообщил мне, и тон приказной был:

      – Она сегодня будет у вас на подхвате.

      – Кто? – удивился я.

      – Вот она, она, – повторил Отто хмурясь. Не иначе был свой уже план действий, вопросы раздражали.

      – У меня есть Пётр на подхвате, и мы вполне, по-моему, справляемся, не так ли? – возразил я.

      Но и Отто возразил, набрался терпения, как мог:

      – Лишний глаз не помешает, Ханс. Вы, разумеется, справляетесь выше всяких похвал, да вы вообще у нас как белка в колесе, но ведь это и плохо? А мне вот важно, чтобы один кто-то всегда находился возле пирометра, то есть даже совсем безотлучно, вы это понимаете? – Нет, сорвался он, зашелся в крике: – Безотлучно, я сказал! Вообще ни на шаг! За температурой чтобы в оба глаза! И сегодня я лично буду засыпать все до одной присадки, вот этими самыми руками, вот лично я и никто другой! – чуть ни визжал уже Отто.

      Да, план был у него. И мы молчали.

      Девушка стояла, замерев, с круглыми от страха глазами.

      – Маленькая моя, прости меня, я не в форме сегодня, – даже всхлипнул вдруг Отто. И стал девушке, как мог, жестами объяснять, что дальше будет, на горшки под кожухами кивать. А как он мог: вот пальца два показал, мол, вторичная намечается варка. И потом еще горшкам долго грозил, выкатывая глаза, что главная будет эта варка, главная самая! Девушка кивала в ответ и улыбалась уже.

      Вилли заметил, как всегда двусмысленно:

      – Юная леди не так наивна, не заблуждайтесь. Она во всех на свете процессах искушена, в том числе даже стекловарения.

      Голос мой вдруг произнес отчетливо:

      – Мерзости несешь, пользуясь, что человек не понимает?

      На